'Север и Запад' литературно-игровой проект Тэссы Найри | |
http://venec.com/cgi-bin/nw/YaBB.pl
Организационные вопросы >> Мастерская >> Логово лингвистов http://venec.com/cgi-bin/nw/YaBB.pl?num=1039196449 Сообщение написано Тэлве в 06.12.02 :: 19:40:49 |
Заголовок: Логово лингвистов Создано Тэлве в 06.12.02 :: 19:40:49
Приветствую всех!
Этот тред предназначен для вопросов и обсуждений, связанных с языками народов Арды в рамках нашей игры. Если вам нужно имя для персонажа, прикиньте хотя бы в общих чертах, что это имя могло бы значить (по-русски) и/или какие-то характерные черты персонажа. С географическими названиями та же история. Языки, с которыми всё более-менее просто: квенья, синдарин, протоэльфийский. Языки,с которыми всё намного хуже, спасибо Профессору: остальные эльфийские наречия, валарин, кхуздул, адунаик, вестрон, Тёмное Наречие. Я их практически не знаю, так что если понадобится - копать будем вместе. Уже готовые эльфийские имена можно посмотреть вот тут. http://www.elvish.org/elm/names.html http://www.uib.no/People/hnohf/elfnam.htm |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Мелькор в 08.12.02 :: 10:41:29
Тэлвэ, как будет по-протоэльфийски:
1. Чужеземец 2. Одиночка 3. Вернувшийся 4. Изменившийся 5. Лишенный прошлого или отказавшийся от прошлого Это я подбираю псевдоним, который эльфятам подброшу. ;) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 08.12.02 :: 14:35:51
А вот фигушки!
"Эру" - это прилагательное, можно, субстантивированное. "Единый", сиречь. А "одиночка" - буквально либо "одинокий мужчина", либо "одинокая женщина". Одинокая дама всем уже знакома - Эрендис, варианты - Эренис, Эрунис. Корень "муж" - "нир/нер". Складывайте все возможные варианты чередования гласных. Мне лень. :P |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Ауле в 08.12.02 :: 15:42:07
Нужен вариант имени "Бродяга" (Телконтар не предлагать! ;))для эльфа из Дориата. И... Где-то видел список переведенных на эльфийские языки человеческих имен, так может, кто-то помнит, как переводится имя Фредерик? Тоже для того же бродячего эльфа.
Кхуздул - кто помнит, где его сайт? Ардаламбион? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Тэлве в 08.12.02 :: 15:47:01
Для Альвдис:
Угу. Меня чё просили? Прозвище. На протоэльдарине. Стем будет ER-. Номинативный маскулинный суффикс (точнее, один из таковых) в протоэльдарине будет "-u". Сравни "Элу" или "Тату" (древнее-древнее имя Румила). Но, безусловно, это лишь один из вариантов, и как реальную версию от данного стема я предложил бы что-то вроде "Эрвэ", второй корень "-weg". |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Тэлве в 08.12.02 :: 15:52:22
Фред, по одной из ссылок, лежащих выше по треду, найдено:
FREDERIC (m.) - Old Ger. 'peace + ruler'; se:re "peace"; -tur "ruler", thus Se:retur Кхуздул - на Ардаламбионе, насколько я знаю. Но там, как и всюду, немного. :( Кто знает ещё какой-нибудь адрес - плз, поделитесь ссылочкой. Имя для бродяги - иду искать. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 08.12.02 :: 15:53:48
"Эрвэ"... хм... учитывая многообразие переводов оного "вэ", в число которых входит "сходный, подобный"... "Подобный Эру". ::)
Большое хм! |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Тэлве в 08.12.02 :: 17:38:50
Для Альвдис.
Прилагательные протоэльфийские будут примерно такие, сдираю их из статьи HKF по протоэльдарину: erikwa "single, alone" (VT42:10) erja: "isolated, lonely" (VT42:4) А с внутримировой точки зрения - если у древних эльфов и есть какие-то соображения по поводу творца мира, скорее всего они называют его словами, происходящими не от "ERE-", у которого очень сильно значение именно единственности, изолированности, а от "IL-", "всё". Мне так кажется. Так что это была бы внемировая шутка, игра слов. Вроде той хохмы с "Вебквенты" про слово "Тано". ;) Для Фреда. Стемы: RAN- wander, stray. RAT- walk. (N)DEL- walk, go, proceed, travel с привинченными к ним разнообразными суффиксами, по правилам дориатина, дают что-то наподобие: Ранор/Ратор, Ратон/Ранон, Рандир/Радир, Ранган. Дэлор, Дэлон, Дэлган, Дэлдир. Если нужен какой-то более точный оттенок смысла, или ничего не понравится, пиши - подумаем ещё. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Мелькор в 02.01.03 :: 01:59:42
Почтенные лингвисты, погрызите, пожалуйста.
Итак, у меня была задача создать два валаринских слова, которые майяр в своем слэнге могли редуцировать, превратив в "лаэн" и "лиймэ". Правда, шрифтом мне тут приходится довольствоваться обычным, латинским, но, надеюсь, будет понятно. Итак, по моим предположениям, lachenaz превратилось в "лаэн", limenuz - в "лиймэ" |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 02.01.03 :: 09:08:31
Фонетически - хорошо. :) Моё ламатьявэ жмурится и мурлычет. :)
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Мелькор в 02.01.03 :: 09:49:45
Что касается значения этих слов, то оно в обоих случаях более или менее соответствует нашему "мастер". Но корни разные. lachen - относится к "мужскому" воплощению Айнур, limen (или, возможно, limhen) - к "женскому".
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 02.01.03 :: 17:45:10
Во-1, _mh_ отпало в полуфинале как отсутствующее в известном нам валарине. :)
Во-2, наличие двух разных корней может дать некоторые оттенки смысла - что-то вроде "создающий\творящий" и "искусная" (варианты приблизительные)... т.е. раз уж в валарине грамматически категория рода вроде как не вводится, то любое прилагательное грамматически может прилагаться и к мужской, и к женской сущности, и потому, раз возникли устойчивые обращения отдельно к мужчине и женщине, значит, различие надо обосновывать на уровне семантики. Уф... Это я так соглашаюсь, одобряю и поддерживаю. В-3. По фонетике... хм... у нас постоянно получается, что "жаргоны" валинорских майар и Удуна стремятся к эльфийским языкам. :) Не знаю, честно, могут ли интервокальные _ch_ и _n_ редуцироваться, оставив нам в первом случае дифтонг (или всё-таки нет? тогда, может, воткнём туда придыхание-апостроф, чтоб получалось "ла'эн"?), во втором - йотированный гласный (тут мне видится просто удлинение _i_ до _i:_, без йотирования)... И если могут редуцироваться, то почему. Но обратного (что не могут) доказать тоже не могу. Сомневаюсь. В-4. По написанию... латинскими - будет _lachena:z_ и _limenu:z_, т.е. гласный в последнем слоге перед _-z_ становится долгим. При транскрипции русскими буквами - имхо, это не принципиально. :) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Сарин в 31.01.03 :: 20:06:12
Лингвисты, ауууу!!!!
Перевидите мне на синдарин "одинокий огонь" в форме женского имени, плиииз! |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 31.01.03 :: 20:09:27
"Эрнаур", сколько я понимаю. А уж мужское оно, женское... ты русское "огонь" в жеский род переведешь?
Сомневаюсь, что в синдарине тебе это удастся. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 31.01.03 :: 20:20:07
Я бы для дамы предложил нечто вроде "Эрнауриэль" или "Эрнауриэ". Так как-то... Одинокая огневушка :)
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Эльтинэ в 31.01.03 :: 21:25:37
Ребята! Помогите перевести "верный (или преданный) Оромэ"!(для майя)
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 31.01.03 :: 21:27:20
Фаранур.
Верный Охотнику. Самый простой и самый разумный вариант. Можно попытаться изобрести нечто навороченное, только зачем? ;) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Ррао в 31.01.03 :: 23:10:31
Насчёт "одинокого огня".
"Огонь" будет "наур" или "ур", "пламя" будет "лах", так что можно ещё "Эрлах" (имхо, без суффиксов этот вариант звучит лучше, чем с ними). Или "Эруриэль". :) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Кэрлиен в 31.01.03 :: 23:45:49
Так, давай смотреть: пламя - эрэ, огонь - нээрэ (выбирай, что точнее походит). Род тут ничего не менят, потому как Пламя - это Стихия (не в смысле Вала, а в смысле: Земля, Вода, Пламя...). Кстати, эрэ (и производное от него нээрэ) - мужского рода, хотя окончание у него -э, женского рода.
Одиночество - эрн, одинокий - эро. В итоге получаем: Нээр'эро. * порадуется, если Эмуна выговорит это с первого раза, не имея привычки говорить на этом языке. P.S.Я однажды просил перевести мне на Квениа "Черный Волк". Среди вариантов было "морнарака". * порадовался. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Сарин в 01.02.03 :: 05:18:39
Да, кстати, никто не знает как перевести имя Лантэ и как на квенья "странник"
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Эонвэ в 01.02.03 :: 09:05:36
Лантэ - от _lanta_/_lante"_. "Падение". В глубоко переносном смысле - "осень", в смысле листопад, _lasselanta_.
"Странник". Хм. Ну, я перевела как Раммо, но там несколько возможных корней, плюс можно добавочных корней навтыкать, вроде как эпитетов... Плюс суффиксы. Подумаю. Просто "странник", в общем смысле, или есть оттенки какие-нибудь? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Ррао в 01.02.03 :: 19:41:37
Результат раскопок.
Найден более адекватный и менее самодельный вариант слова "странник". В квенья это будет просто _ran_. WANDERER Ra'na (a name of the Moon), #ran (isolated from Palarran "far-wanderer", the name of a ship) -RAN, Silm:436, UT:460, 461 |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Сарин в 01.02.03 :: 20:49:18
Значит одинокий странник получается Эрран?
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Новэ Кирдан в 07.02.03 :: 04:36:13
Вопрос: нужно имя на квэнья, женское, примерно значащее "родившаяся ранней весной" или связанное со словом "ветер". А? Заранее - но при этом безмерно! - благодарен. :-*
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 07.02.03 :: 13:35:05
"Ранняя весна" - Туи.
"Ветер" - Сул. Женские окончания сам приделаешь? ;) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Снежка в 08.02.03 :: 12:29:15
QQ даёт нам:
SPRING-TIME _tuile"_ FIRST BEGINNING OF SPRING _coire"_ ("stirring", according to the Calendar of Imladris a period of 54 days in early spring) То есть, "дочь ранней весны" будет Туиэль, Туилиэль. "Койрэ" - это "весенняя суета, суматоха", так что от соответственного корня имя можно образовывать, если характер девы достаточно непоседливый. :) Ветер: WIND _su:re"_, _su:lime"_ (also the name of the month of March), _vaiwa_, _waiwa_. BREEZE _hwesta_ (breath, puff of air), GENTLE BREEZE _vi:le"_ Выбирай подходящий корень, а там суффиксы прикинем. Или тебе надо именно "ветер ранней весны"? Тогда по общему принципу квенийской грамматики должно быть "ранней весны ветер" (сначала зависимое слово, потом главное), но в именах это правило не жёсткое, поэтому можно и наоборот. Далее, важно, чтобы при словообразовании не возникало "невозможных" в квенья сочетаний букв, например, трёх согласных подряд, как в atar+nya. Тут могут понадобиться гласные-связки (-e-, -i-), откуда и получается, например, atarinya. Имя из нескольких существительных - это, имхо, нормально. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 08.02.03 :: 14:19:11
Кстати, "Койрэ" - однокоренное к "Куй", пробуждение, так что мы давно хохотали, что имя "Койрэ" означает "Пора вставать!". Причем использовали это имя как МУЖСКОЕ.
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 08.02.03 :: 18:27:21
Ну, обзови "Койрэль". Нравится? :)
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Снежка в 08.02.03 :: 19:18:47
Ещё можно Койриэн, Койриэль, Койриэ. Действительно, просто Койрэ.
Если "ветер", то Вайвэ (веяние), Вайвиэ, Вайвиэль, Вайвиэн (дочь ветра). Цитировать:
Легко. _Tuilivi:le"_, _Tuivi:le"_, _Coirevi:le"_ и т.д. по аналогии. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Кэрлиен в 15.03.03 :: 13:58:03
Цитата для Альвдис:
"Нолдорин, существующий в настоящее время, большей частью происходит от языка Гондолина. Там сохранилась древняя форма этого языка, поскольку существовал период в двести пятьдесят солнечных лет с основания крепости до её падения в 307 солнечном году, и большую часть этого времени жители Гондолина не общались ни с Людьми, ни с Эльфами и жили они в мире. Даже после разрушения Гндолина что-то сохранилось в книгах и традициях, и дожило до этого дня, и в своей самой старой форме язык этот называется Gondolic, или Старо-[>Средне-]Нолдорин. Ведь на этом языке говорили уцелевшие, что поселились в устье Сириона, и он стал языком всех остатков Свободных Эльфов в Белереанде и тех, что присоединились к войскам Фионвэ. Но после падения Гондолина этот язык претерпел изменения, всвязи со смешением его с Фалассианским, и особенно - с Дориатским (ведь Эльвинг с беженцами из Дориата тоже обосновалась в усье Сириона); кое-что пришло в этот язык и из оссириандского, так как Диор, отец Эльвинг, был последним вождём Danas в Оссирианде". ("Lhammas") И еще, не знаю точно, откуда, но Толкиен. Это про отличие Нолдорин от Синдарин: "Речь Нолдор Синдар считали слишком резкой, поскольку зачастую Нолдор произносили сочетания гласных как дифтонги..." |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Кэрлиен в 15.03.03 :: 16:21:40
"Таким образом, древняя форма речи линдар оказалась зафиксирована, кроме разве что поздней адаптации слов и имён из других диалектов, как язык высокой речи и письменности, и как общий язык среди всех Эльфов; и народ Валинора выучил и знал этот язык. Боги и Эльфы называли его “Эльфийский язык”, т. е. Qenya, и так его сейчас обычно и называют, хотя Эльфы также называют его Ingwiqenya, особенно в самой его чистой и высокой форме, а также tarqesta “высокий язык” (“высокое наречие”), и parmalambё “книжный язык” ( совр. аналог “литературный язык”). Это своего рода Эльфийская латынь, и остаётся таковой, и все эльфы знают её, даже те, что задержались в Здешних Землях. Но язык повседневного общения Линдар – не Квэниа, хотя и образовался из Квэниа, хотя изменился и отличается от Q.) меньше, чем Нолдорин или Тэлерин со времён Дерев."
"Таким образом, в Валиноре, до конца дней Благословенных, были “Эльфийская Латынь” – устный и письменный Квэниа, который создали Линдар, хотя он и отличался от их повседневной речи; и был Линдари, язык Линдар, и Нолдорин, устный и письменный язык Нолдор (древняя форма которого называется Korolambё или Kornoldorin); и язык Тэлери. И прежде всего был Valya или Valarin, древний язык Богов, который не менялся от века к веку. Но этот язык они использовали редко, кроме как между собой на своих высоких советах, и они не писали на нём и не вырезали письмена, и этот язык неизвестен Смертным Людям." ("Lhammas") |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Эонвэ в 25.03.03 :: 15:47:00
Вот несколько корней. Синдарин с нолдорским акцентом.
Рив (_Rhi:w_) - зима. Эйтель (_Eithel_) - родник, источник. Бэйн (_Bein_) - красивая. Бэлл (_Bell_) - сильная. Плюс суффиксы по вкусу: -eth - вообще феминный суффикс. -wen(n) - "дева". -iel, -sel - "дочь". -riel - "увенчанная дева". Итого, к примеру, "Дева зимы" может быть Rhi:wet, Rhi:wen (Ривет, Ривен). "Дочь звезды" будет Gi:liel (Гилиэль). И так далее, смотря какое тебе звучание надо - мягче или жёстче, плавное или отрывистое, и насколько длинно. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Морвэ в 13.05.03 :: 08:10:37
R2R, возник такой вопрос.
Мне сейчас пытаются доказать, что на квэнья ед. число от телери - это не телеро, а телер. По большому счету, мне не принципиально, но на четырех играх с присутствием канонистов, текстологов, лингвистов я встречал именно вариант "телеро" (да и ты создала из квэнди - квэндо, а не квэнд :) ) И еще - насколько правильно при переводе смягчать л мягким знаком? Вроде Эоль, Тинголь, Тьелькормо? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 13.05.03 :: 09:10:27
Насколько я понимаю, настолько и расскажу.
Начнём с квенья. "Тэлер" - вариант правильный. И от него мн.ч. будет "тэлери". Всё так. "Тэлеро" - вариант правильный (с маскулинным суффиксом). И "телер(и)э" для девы будет правильно. Когда эльф один, мы обычно знаем, девочка он или мальчик, и употребляем сответствующее слово с родовым суффиксом. Если мы не знаем, какого пола одиночный эльф, или нам это неважно, то вполне можем сказать "тэлер" - слово, обозначающее эльфа 3-го племени любого пола. Таким образом, оба варианта будут правильными. Какой применять - дело вкуса, привычки и уместности. О женщине сказать "тэлеро" будет неправильно. Далее. Множественное число. Тэлер - тэлери. При этом, даже если все упоминаемые эльфы - мужчины, мы можем во мн.ч. тоже назвать их нейтральным "тэлери", а не "тэлерор". Картина примерно такая. "Эльфы-тэлери-мужчины" - тэлерор, "эльфы-тэлери-женщины" - тэлериэр, а "эльфы-тэлери, смешанная группа или неважно, какая группа" - тэлери. "Народ тэлери" будет _Telelliё_. Вот. Примерная аналогия в русском языке будет (от разных корней) "мужчины", "женщины" и "люди" - вот "люди" не имеет категории рода, хотя каждый из той группы, что названа этим словом, вполне может быть определённо назван словом, имеющим категорию рода ("мужчина" или "женщина"). И мы можем сказать "здесь прошло два человека", даже если это были две женщины. Возможно, и в квенья можно сказать "тэлеро", если не знаешь, какого пола был тот, о ком говоришь, или если это неважно. Теперь синдарин. Ед.ч. - teler Мн.ч. - telir Cобирательное число - telerrim Теперь о мягкости. Звук "л" в эльфийских языках смягчается (не до полноценного "ль", а на полдороге между тем и тем - это достигается в произношении тем, что язык прижимается к нёбу, а не к зубам), когда он стоит после "e" и "i". То есть, в эльфийских языках в словах "Эол", "Тингол", "Тулкас", "Ул Поскольку мы пишем "Париж", "Ливерпуль" и "Таллинн", однозначного правила передачи в русском языке иноязычных имён и названий нам не сформулировать. Поэтому я не наезжаю на переводческую традицию - лишь уточняю, что некоторые истоки её лежат в ламатьявэ и фантазии переводчиков, а не Толкина. И сама я пишу "Ульмо". Хоть и не пишу "Тулькас". ;D Если после "л" идёт "и" или "е", то мягкий знак тоже обычно не ставится, хотя звук смягчается: "Келеборн", а не "Кельеборн", "тэлери", а не "тэльери". В словах "Тьел(ь)кормо", "Мириэл(ь)", "Мел(ь)кор" постановка мягкого знака не является погрешностью противу фонетики, поскольку "л" там произносится смягчённо. Не является ошибкой и его отсутствие, поскольку смягчение таки не полное - смягчение (палатализация), но не мягкость. Дело вкуса и традиции. Некоторые люди пишут "е" после мягкого согласного и "э" после твёрдого и в начале слова - это дало бы нам написание "Кэлеборн" и "тэлери" (во, даже я так иногда пишу!). Но это тоже дело вкуса. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Тевильдо в 01.07.03 :: 21:30:18
Кто-нибудь помнит, была ли в сети где-нибудь статья о процессе перехода имени Майтимо в Маэдрос? Или кто из филологов так подскажет, по какой логике это происходило?
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Кэрлиен в 01.07.03 :: 21:43:05
Maitimo Russandol --> Maedhros.
Статьи, кажется, нет. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Маэдрос в 17.07.03 :: 02:07:22
ну, нашел я эту статью... Толку-то от нее! Это "Проблема -ros", но там практически все - только про Элроса, Эльвинг и иже с ними :(
Хотя одно уточнение я там-таки выудил: Профессор предполагал заменить в итоге Маэдрос на Маэдрон... :o Хорошо, не успел! ;) :fox: |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Новэ Кирдан в 27.08.03 :: 03:00:10
Нужно имя на Квениа, со значением (приблизительно) "Алый вереск". Возможно - какая другая трава, возможно - не алый, а красный... Но - вот так. Имя желательно мужское;)
Если не сложно, конечно... Заранее премного благодарен! |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Feanor в 29.08.03 :: 16:22:05
Так, не алый, а красный, или малиновый, или багровый...
И не вереск, а трава, или растение, или еще что... Короче, алый вереск, плавно переходящий в багорвый кактус! :vlk: Фред комбинируй сам: Красный carne красно-золотистый culu красно-медный - aira красно-огненный - narwa Трава - salque жесткая и сухая - sara, thara Сам расти себе багровый кактус! :D :flame: :D |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 29.08.03 :: 18:34:58
Нашла "вереск". Правда, это Qenya, но тем не менее.
Вереск - oricon. Для "красного" есть ещё варианты: nasar - красный (ваньярин, заимствование из валарина) culda, culina - красно-золотитный, цвет пламени (от того же корня, что culu) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Новэ Кирдан в 31.08.03 :: 21:05:58
А вообще нифига не это растение!
Если по-русски, то "Заросли красно-пламенного камыша"! :o :o Liskenarwa Интересно, так можно слова состыковывать? Или для _имени_ еще что-то надо? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 01.09.03 :: 00:17:35
Если я правильно понимаю квенийскую фонологию, тут должно получаться не liske, а lixe. То есть, _sk_ переходит в _ks_.
Для имени - имхо, Ликсэнарва звучит неплохо. Можно ещё суффикс какой-нибудь прилепить. Я бы вообще, по аналогии с Феанором, сделала Ликсэнаро, но тут "пламенный" оттенок более силён. Хотя, никуда не денешься, в _narwa_ основа та же - пламя. :flame: |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Новэ Кирдан в 01.09.03 :: 01:07:45
Кстати, Рейнджер, тебе мои благодарности за эти "камышовые заросли"!
А вот как у Феанора... тогда получиться просто-таки "пожар в камышах" :flame:, а это уже неэкологично! Так то, что _ск_ переменится на _кс_ - это обязательно для _имен_? Или для любого варианта, когда к существительному приставляется определение? Да, а если "суффикс прилепить", то какой? (имя мужское, что там есть для этого?) Да и - опять тот же мой вопрос, что и в прошлый раз: не страшно, что имя получается соединенным напрямую? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 01.09.03 :: 07:47:27
Да на здоровье. :)
"Пожар в камышах"? Фиг его знает. :) "ск" переходит в "кс" потому, что тебе надо имя на квенья. То есть, слова Qenya бывает нужно адаптировать к Quenya, это два разных языка, хотя один и "предок" другого. Чётких соответствий нет, но насчёт перехода "ск" в "кс" я уверена. Это не только для имён, для всех слов с этим корнем. Насчёт соединения напрямую - почему бы нет, лишь бы "запрещённых" кластеров (сочетаний звуков) не возникало. А их тут не возникает. И даже тогда - есть законы слияния, мы бы их применили, ничего страшного. Суффиксы? -о. -вэ (если имя древнее, принесено с Озера) Ты Печкина получил? Там в районе 29-31 уроков (щас точно не помню) есть множество полезных суффиксов. Или сюда цитату запостить, для всеобщего удобства? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 01.09.03 :: 13:49:01
Степан Печкин. "Учебник квенья". Урок 28.
Хотя во многих других случаях Печкин не очень годится для изучения квенья, в этом случае, кажется, всё нормально. Цитировать:
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Кэрлиен в 01.09.03 :: 14:40:52
Между прочим, форма wendё в именах тоже встречается. И мне так кажется - wen более свойственно для "осиндариненных" имен - Arwen.
|
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 02.09.03 :: 07:22:47
Ага, и Нэрвен. ;) Внутри мира - этот суффикс годится и для квенья, и для синдарина (и, видимо, возник во времена Великого Похода или ранее), снаружи мира - это тяжкое наследие того, что Проф долго не мог решить, где у него на каком языке говорят.
Насчёт -wendё - имхо, всё нормально. Просто -wendё - это уже не суффикс, а дополнительный корень. :) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Сарин в 04.09.03 :: 23:18:03
Лингвисты, нужна ваша помощь.
Прежде всего я тут сама переводила красную птицу, как мужское имя. Получилось у меня Карнэайвэ. Это правильно? И второе, мне нужно мужское же имя, на квенья, со значением - спокойная сила, спокойный в силе своей, нечто в таком духе. помогите, плиз. И еще, можно ли использовать Лассэлантэ как женское имя? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 05.09.03 :: 00:02:37
Я сказала бы Каранайвэ или Карнайвэ (если с синкопой, в чём я не уверена), но Карнэайвэ тоже вполне допустимый вариант.
Лассэлантэ как женское имя? Имхо, нормально. :) "Спокойная сила" - подумаю. Если напишешь, как это будет по-английски, будет вообще хорошо - у меня башка сейчас не варит в русско-английском режиме, а словари для эльфийских языков почти все все английские. Чем больше синонимов дашь, тем лучше. |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано Сарин в 05.09.03 :: 00:33:48
На английском это будет calm/serene power (in power)
Смысл - спокойный, осознающий свою силу (и её пределы), и оттого не дёргающийся Aware of his own power, Therefore calm and peacefull. А еще мне надо тоже в форме мужского имени - колючий лед. Нечто вроде Хэлкаайкэ? |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 05.09.03 :: 07:27:16
Тогда уж Айкахэлкэ, иначе "Ледяная колючка" получается. :)
В квенья в составных словах обычно сначала идёт прилагательное (зависимое слово), потом существительное (главное слово), хотя это не обязательно. То есть, я хочу сказать, что скорее всего, когда квэны незнакомое имя впервые слышали, они его с квенья по такому принципу расшифровывали - ожидая, что главное слово будет в конце. И надо ещё подумать, если тебе нужно именно по форме мужское имя... Ладно, до понедельника ещё поразмышляю. :) |
Заголовок: Re: Языки народов Арды Создано R2R в 10.09.03 :: 10:10:18
Кое-что есть. Сложный случай, конечно.
Итак. QUIET (noun) quildё (rest, hush) REST (verb) serin ("I rest", 1. pers. aorist); REST (noun) se:rё (repose, peace), quildё(quiet, hush); Estё; (the name of a Valiё; because of this name, estё fell out of use as a general word for "rest") (repose); TAKE A REST hauta-; RESTING senda (at peace) -SED, EZDE/WJ:404, GL:23, KHAW Слово, близкое к "спокойный", будет _quildёa_, _se:rёa_, как-то так. "Спокойствие, покой" - _quildё_, _se:rё_. "Сила" - это ещё сложнее. "Power" будет _vala_. Что и неудивительно. :) STRENGTH (physical) _tuo_ -TUG MIGHTY taura, poldorёa (a title of Tulkas); MIGHTY-RISING Melkorё (> Melkor) (uprising of Power), THE MIGHTY Melko (an alternative form of Melkor, derived from an unattested adjective *melka, *melca "mighty", with connotations of violence.) -TUR, LT1:264/GL:64, MR:350 Итого, получаем: "физическая сила" - _tuo_; "мощь, могущество" - _poldo:rё_, "сила, могущество" - _vala_. Если не учитывать профессорскую пометку "with connotations of violence", то можно использовать и корень *melc, но тут думай сама. Результат. Что-то наподобие Valaquildёon. Если не нравится, попробуй другие корни подставить, а как их скомпоновать - там подумаем. |
Заголовок: Re: Уголок лингвиста Создано Мелькор в 25.07.04 :: 20:36:10
Название меча Тхориэн - "Черный коготь".
коготь - gamp (гэмп) черный - morn (при построении слова m меняется на v). Получается "гэмпворн". Фэ... :-/ Не нра. Совсем. |
Заголовок: Re: Уголок лингвиста Создано R2R в 25.07.04 :: 21:45:34
Что не нравится - это правильно. :) И не должно нравиться. :)
Недопустимое с точки зрения фонетики синдарина стечение согласных. Вообще-то будет "гамворн", если я правильно понимаю в пол-второго ночи. Точнее завтра посмотрю, если смогу и если надо. Не через "э", а через "а", поскольку это не английский. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 13.03.05 :: 00:57:11
Рейнджер, а как Рябину перевести на синдарин? И как переводится Фладриф?
А то я что-то с налета не нашла. ::) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 13.03.05 :: 12:39:01
Фладриф - это приблизительно "тот, чья кора как кожа". Возможно, какое-то дерево с мягкой или тонкой корой. Помнится, Фладриф из ВК любил берёзы. Хотя это не значит, что он сам был берёзой. ::)
На синдарине ri^f - это "кора", а fla^d - "кожа". |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 13.03.05 :: 13:10:54
Спасибо! :D Тогда, надеюсь, я с кленом не промахнулась. ::)
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 13.03.05 :: 13:22:07
Насчёт Рябины. Вообще слова "рябина" в эльфийских языках не найдено.
Зато для конкретной рябины, той, которая жена Фангорна, есть аж три имени собственных на квенья: Orofarne - Mountain-dwelling ("живущая-в-горах", "та-чей-дом-в-горах"; насчёт перевода "горное убежище" я что-то сомневаюсь) На синдарине получается приблизительно Оромбар, если сохранять исходные корни, или Ородортад, если переводить как "живущая в горах". Lassemista - Leaf-grey ("та, у которой серые листья", причём "mista" здесьтакой же серый, как у Митрандира). На синдарине будет что-то вроде Митласс. Carnimi:rie - Red-jewelled ("рубиновая", вероятно, из-за цвета ягод). На синдарине получится приблизительно Миргаран (если сохранять корень "caran" для красного цвета), или Мирворн, Мирголл, Мир'аэр, Мирнару, Мирруин (просто собрала все синдаринские синонимы к слову "красный"). |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 13.03.05 :: 23:13:23
Вау! Какой богатый выбор! :D
А пусть будет Мирнару. [smiley=lick1.gif] Спасибо, Рейнджер! :D |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Эсхельн в 14.03.05 :: 15:26:40
Рейнджер, а тебе обязательно _подробное_описание, учитывая, что это будущий Старый Лох, лучший друг Тома Бомбадила (ака может быть Луин, но это лично моя имха ;)...)?
[smiley=attack.gif] |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 14.03.05 :: 18:26:48
Нет, мне значение имени, которое ты хочешь. Или наиболее яркие черты внешности и поведения. ::)
А характер с возрастом мог и измениться. Потом, тебе всяко виднее, чем мне, какой это характер. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Эсхельн в 16.03.05 :: 15:43:25
Так. Лох у нас на самом деле Вяз, выглядит так http://amber-cl.narod.ru/photoalbum4.html (в серединке). Всем партнерам по игре: мысленно "оденьте" эти разгильдяйские ветки в зелененькие листочки. Мы еще молоденькие пока.
Характер на данный момент: вредный (что понятно) и крайне расхлябанный. Машет ветвями направо-налево, ходя по лесу, снесет все, что попадется на пути. И не факт, что заметит. Очень недоброжелательно относится к всякой живности, при любой попытке прошмыгнуть мимо тут же заграбастывает лапами и не отпускает, пока ему не надоест (при этом держит аккуратно и никакой боли не причиняет- в общем, не садист, а хулиган). Крайне заносчив. ЕГО ИМЯ по-энтийски: Пробудивший-лес-от-сна-корнями-держащий-землю-наводящий-порядок-средь-тех-кто-не-хочет-расти-как-положено-дереву... дальше, я думаю, уже неинтересно. Принцип "РАз уж я пошел, значит все остальное должно оставаться на месте". И не рассказывайте ему про ВАлар - обидится. Искренне считает, что самый умный, самый главный и вообще в-меру-узловатое-дерево-в-самом-рассвете сил, приятное во всех отношениях. СЕбе. ;D |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 16.03.05 :: 19:09:44
Угу. Понятно.
Вяз как таковой на синдарине у нас будет "lalf, lalven, lalorn, lalwen". То есть, Лалф, Лалвен, Лалорн, Лалвен. "Хранитель" будет что-то вроде "Хэбон", "Хэборн". "Ускоряющий", "теребящий-толкающий", будет от корня hortha-, как именно - подумаю, если интересно. Попыталась найти основу для "подавлять" - нашла, однако, и даже в форме существительного. Bauglir. ;D (задумавшись. Бауглорн. "Древодав". Вот.) Насчёт зелёненьких листочков - изыскано несколько ссылок (кому траффика не жалко) http://www.zdb.ru/regions/russian_forest_elm.shtml http://lvgira.narod.ru/europe/ulmus_montana.htm http://sokolovs.narod.ru/pskov/petr-vyz.jpg http://philately.iatp.by/stamp/s-by0553.jpg http://plant.astrakhan.ws/vyaz.php |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 17.03.05 :: 20:53:22
Ноло по телефону:
Какая прелесть! Пусть будет Бауглорн. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мору Унголиант в 21.04.05 :: 20:42:22
Господа лингвисты! Требуются
имена для 2х майар: Он - Режущий (рассекающий/секущий/резкий) Ветер; Она - Белое (ледяное/холодное) Безмолвие(молчание/тишина/спокойствие). Переведите на что-нибудь, пожалуйста ::) ::) ::) :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 22.04.05 :: 12:38:59
Синдарин или квенья? В валарине толком нет подходящих слов.
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мору Унголиант в 22.04.05 :: 22:54:45
В принципе все равно, но лучше, наверное, тот, который из них подревнее. Я совсем тут не разбираюсь :-[
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 06.05.05 :: 21:18:25
"Белое безмолвие" на синдарине будет Динглосс, Динен.
"Резкий ветер" - Сулаэг, Сулмаэг/Сулваэг, Сулмэгор/Сулвэгор. Про имена на квенья был написан большой постинг, и тут у меня повис комп. ;D Поэтому квенья, если надо, будет несколько позже. Можно, конечно, попробовать ещё Old Sindarin и протоэльдарин, если надо по-настоящему древние языки, но там, скорее всего, всё будет достаточно громоздко. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мору Унголиант в 07.05.05 :: 12:55:47
Большое спасибо за ответ :)
О! Динглосс - это мне нравится :) Побираю для женской половины [smiley=lick1.gif] А вот по второму - что-то не очень звучание :-[ Может еще какие-нибудь варианты? :-[ Впринципе, точность перевода не важна - мне бы благозвучие ::) ::) ::) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 28.12.05 :: 17:00:54
Дзанта, вот тебе подборка слов протоэльфийского языка, связанных с водой и с воздухом. Если что-то понравится - говори. По звучанию, по значению.
Потом можно будет оставить слово as it is, можно добавить суффиксов, можно скомпоновать несколько слов в одно. И мне надо знать, мужское имя или женское (можно придумать такое, которое будет всем подходить), короткое (в 1-2 слога) или длинное. ------------------------------------------------ ailin - озеро losse - снег ektele - родник, источник etsiri - исток реки kelun - река khithi, khithme - туман, дымка mizde - дождь nenle - ручей nura - глубокий ulda - горный поток wilma - воздух alako - шторм, порыв ветра (значение не единственное) ------------------------------------------------ |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Dzanta в 28.12.05 :: 17:36:20
Спасибо.
А какого рода слово ailin? И потом в квенья оно как-нибудь изменится? И как произносится khithme? по значению оно мне подходит. А если скомпоновать туманное озеро, как это будет? Заранее спасибо. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 28.12.05 :: 18:31:19 Айлинхис записан в 28.12.05 :: 17:36:20:
Никакого. :) Как имя - может быть и мужским, и женским. Если к нему суффиксы не прибавлять. Цитировать:
Нет. А в синдарине изменится. Цитировать:
Тут существует два взгляда. Или как "к'ит'мэ", где "к" и "т" произносятся с придыханием, или как "хисмэ", где "х" произносится с "усилением", а "с" - близко к английскому th (как в thin). Ударение на первый слог. Передавать это русскими буквами можно, опять же, по разному. Цитировать:
Мы от khithme отбросим номинативный суффикс, получится khith-. Тогда "туманное озеро" - что-то вроде Хитлин/Хислин, Хитэлин/Хисэлин, Айлинхис. ("lin" - это озеро или пруд, водоём, в общем). Ну или что-то более длинное. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Dzanta в 29.12.05 :: 09:59:49
Спасибо. Будет Айлинхис. А могло такое имя быть ???
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Румил в 29.12.05 :: 12:11:29
Могло, насколько я понимаю. Составные слова в протоэльдарине определённо есть.
Только это, похоже, не "туманное озеро" получится, а "озёрный туман", "дымка над озером". Из-за порядка слов. Всё-таки, как я сейчас вижу, в протоэльфийском - там как в квенья, сначала определение, потом определяемое слово. Если нужно, чтобы оно было больше похоже на имя - тогда может получиться что-то вроде Айлинхиссэ. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Фириэль в 08.03.06 :: 12:12:17
Уважаемые лингвисты! Не могли бы вы мне помочь?
Девушку-эльфийку должны звать "Живая искра". Путем моих изысканий сложилось Cuintinte - Куинтинтэ. Правильно ли это? И как можно более облагозвучить имя? ::) Заранее спасибо! |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 18.04.06 :: 20:02:17
Ответ от R2R, у которой проблемы с компьютером:
"Я бы сказала "куинэтинтэ" или "куинатинтэ", с соединительной гласной. Но Куинтинтэ, по-моему, тоже правильно". |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Дайниэль в 26.04.07 :: 11:56:52
Уважаемые лингвисты,
подскажите, плиз, что означает имя Эол. Может быть так что Эол - это сокращенная форма имени? Какие для него можно подобрать синонимы? Поскольку имя Морвэ уже занято, что еще можно придумать для этого персонажа? Молчаливый, серьезный, не склонный к веселью... смелый, мрачный, хмурый, угрюмый ... :-/ |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 26.04.07 :: 16:35:46
Что означает - сказать сложно. Профессор с нами не поделился. :)
Некоторые версии можно прокинуть, но это всё очень условно. Скажем, по аналогии с этим вот: HoME 12-2 45. Quenya aika was derived from a Common Eldarin stem GAYA 'awe, dread'; but the adjectival form *gayaka from which aika descended was not preserved in Telerin or Sindarin. Other derivatives were *gaya 'terror, great fear': Telerin gaia, Sindarin goe, Quenya aya. Adjectives formed on this, Telerin gaiala, Sindarin goeol, replaced Quenya aika. Мы можем предположить, что "Эол" - это прилагательное от стема YA-. Стем означает "прошлое, прежнее, древнее". "Консерватор", в общем. :) Ещё у нас есть Arval (HoME 2-3), но непонятно, вариант это личного имени или характеристика Эола как авара (поскольку, скажем, Arvalin обозначает "вне Валинора" и является до некоторой степени синонимом Арамана, пустынной местности за пределами собственно Амана). Isfin and Eol. Isfin daughter of Fingolma loved from afar by Eol (Arval) of the Mole-kin of the Gnomes. He is strong and in favour with Fingolma and with the Sons of Feanor (to whom he is akin) because he is a leader of the Miners and searches after hidden jewels, but he is illfavoured and Isfin loathes him. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Дайниэль в 26.04.07 :: 21:03:09
R2R, спасибо за пояснения. Теперь ясно что с "Эолом" ничего не сделаешь, и надо для Пробуженного перса придумывать какое-то имечко.
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 05.05.07 :: 19:20:57
Это ещё актуально? :)
Вообще-то я бы квэнту сначала почитала. Можно же по ассоциации слово подобрать - не от самих корней "смелый", "умелый" и т.д., а от каких-то других слов. Примерно как "Айканаро". "Умелый" - проще всего, но вряд ли подойдёт. Потому что это "Финвэ". :) Ну или производные от magna, mahta (но с последним - уже есть Махтан). "Мрачный" - с этим сложнее. Если "gloomy", то это будет Димбэ, Димвэ (на протоэльдарине; для квенья и синдарина надо будет придумывать, как оно изменится). Но это ещё и "печальный", так что не знаю, пригодится или нет. "Смелый" - тоже сложно. То есть, у нас есть "Беро", но оно означало ещё "воин" и "мужчина". "Серьёзный" - вроде как тоже нету. Есть "надёжный, прочный" - это будут производные от stalga, можно над этим подумать. Если с переносными значениями поиграть, то есть "глубокий". Это будет что-то от nura. "Молчаливый" - это что-то от стема DIN, как и у Динглосса. Если нравится, могу дальше поискать. |
Заголовок: :DRe: Логово лингвистов Создано Дайниэль в 05.05.07 :: 20:38:47
Спасибо, наверное, так обойдется.
Меня имя, по началу, смущало сильно, ибо в античность сильно сносило, и никак не могла отцепиться от словосочетания "Эолова арфа". Но пока квенту обкатывала, вроде уже и попривыкла. Да и все попытки найти приятное моему слуху имя-заменитель оказались безуспешными. Так что пусть остается Эолом. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Даэрон_2 в 17.01.08 :: 23:30:29
Нужен хелп ми ::)
Для свадебной песенки Даэрона хотелось бы припев сваять из двух строк такого типа: Смотрите и радуйтесь квенди. Слушайте важную новость. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Истабэрон в 18.01.09 :: 17:20:57
Прошу консультацию насчет правомочности употребления слов квендэ (ед.ч., ж.р.) и квендо (ед.ч., м.р.).
Мне вот такой дали ответ: Цитировать:
ну и соответственно интересно верно ли нолдо-нолдэ, синда-синдэ? |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 26.01.09 :: 19:03:59
В-нулевых, я думаю, любой эльфист сразу спросит "какой язык?"
Какой язык? :) Квенья? В идеале не помешал бы ещё и период. Ещё он спросит "что берём, что не берём, во что вместо лембаса рыбу заворачиваем?" - т.е., какими источниками мы пользуемся как заслуживающими доверия, а какие объявляем недостаточно надёжными. И последний вопрос из предварительной подготовки - "а зачем?" То бишь, если оно не очень надо, или если всё равно, то ответ будет краткий - "да, в условном неоквенья, если мы не против неаттестованных форм, это прокатит", или "для нужд игрового моделирования, если мы не против неаттестованных и устаревших форм, можно выбирать любой устраивающий нас вариант" или "нет, неверно, Февскангер на данный момент прав, надо говорить так, как у него сказано". Если вам очень надо, то рассказывайте конкретику, зачем надо, и готовьтесь делать свою часть работы. :) Потому что это вполне может вылиться в двухнедельный квест с сопутствующей баталией, и не по всякому случаю я в такое ввяжусь, а уж в одиночку - и вовсе вряд ли. :) Да, и в качестве бонуса, Февскангер недавно выпустил новую версию словаря, со словами из PE17: http://www.ambar-eldaron.com/quen-eng.pdf Enjoy. :) Далее можно пытаться накопать какую-то конкретику. Во-первых, да, правомочно, если мы хотим не абсолютно точного моделирования, чётко и однозначно описанного Профессором, и если не упираемся в MR и WJ как в единственно верный источник. Потому что "квэнди" и однокоренные слова - это один из самых развесистых лингвистических кустов, являющих нам во всей полноте ситуацию "Толкин думал, думал и передумал" (с) Так что выбрать оттуда можно много всего. Во-вторых, не совсем верно, если мы упираемся в MR и WJ как в наше последнее прибежище. Потому что в них написано не квендэ-квендо, а так, как предлагает Февскангер. Но в них можно найти некоторое количество суффиксов и примеров, которые могут нам помочь составить наши собственные слова - правильные (по известным нам правилам языка и не более того), но другие. Приблизительно как "девица", "дева" и "девушка". То есть, скажем, у нас есть слова "медведь" и "медведица", мы это твёрдо знаем. Можем ли мы теперь, столь же твёрдо зная, что есть "олень", "вепрь" и "лось", утверждать, что правильно говорить "оленица", "веприца" и "лосица"? А вот фиг нам, нету таких слов. Приблизительно в таком положении ("а вот фиг нам") находится современная эльфистика. :) В-третьих, совсем неверно, если мы берём MR и WJ за основу и только сконструированные лично Профессором формы - за валидный результат. Потому что в них написано не квендэ-квендо, а так, как предлагает Февскангер. В-четвёртых, всё-таки может оказаться верно, если у нас появится расшифровка более поздних материалов, до которых у Кристофера Толкина пока не дошли руки. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Тингрэлл в 26.01.09 :: 20:32:00 Цитировать:
Не надо лингвистичекого разбора, только не это! [smiley=ecstasy.gif] В идеале играли разделение квенди. Так что квенья еще не родился, а протольдарина - кот наплакал. В общем-то там пришли к консенсусу использования того, что приятно и привычно уху. Но мне самой интересно, насчет того, как в авторской речи обзывать дам-синдар, дам-авари, и как правильнее будет мужчина - синда или синдо, авар или аваро? |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 26.01.09 :: 22:02:20
Ага. Протоэльдарин. Это уже лучше.
Протоэльдарин - это совсем другая песня, с другой фонетикой. Это ретроспективный анализ, когда мы по "современным" словам идём к их древним аналогам. В общем, штука интересная, но если слова нет в списке, то реконструировать его дело долгое. С определённостью о протоэльдарине можно сказать следующее: kwene (мн.ч. kweni) означало "person", дословно "говорящий"/"говорящая". kwende, pl. kwendi^ - это собственно "эльф/эльфы". nere, ne^r "a male person, a man" de^r, der- (PQ) "man" dess "young woman" слово "женщина" происходит от корней NI, NIS, NDIS, но в словаре отмечены только производные со значением "невеста" "-o", "-do", "-(o)ndo" - распространённые маскулинные суффиксы "-e" и возможно "-de", "-(i)nde" - аналогичные им феминные суффиксы. последние два - реконструкция, она же гипотеза. к "мужским" суффиксам также относятся "-ro^/-ro" (с оттенком значения деятельности ) , а к "женским" "-ne^" (например, в слове luktie^ne^ "enchantress" ) , "-re^" (например, в слове weire^ "weaver" ) , "-se^". Вот из этого всего мы берём и что-то компонуем на свой страх и риск. Учитывая, что возможны не все звуки, не все их сочетания, местами вылезает назализация... В общем, это снова было бы надолго. А навскидку - уже, по-моему, должно быть видно, откуда появились "квендо" и "квендэ" в смысле "мужчина" и "женщина". :) Для протоэльдарина, кстати, это более вероятная гипотеза (с точностью до долгот звуков), чем для квенья. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Истабэрон в 26.01.09 :: 22:59:19
Мда, мудра наука, да не про меня, - сказал Стаби и попятился [smiley=teeth2.gif]
Все равно спасибо :D |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 26.01.09 :: 23:30:18
Пожалуйста. :)
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Морифинвэ в 17.06.09 :: 17:01:26
Вопрос про любовь
Наткнулась на интересный разговор по части любовных слов в квэнья. http://community.livejournal.com/quenya_vinya/15391.html И тоже возник вопрос: а какое слово правильное-то? И не используем ли мы не те слова? ::) :P |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 17.06.09 :: 20:24:59
Мне не хватает квалификации, чтобы разобраться, как правильно. Пригласила R2R. ::)
|
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 23.06.09 :: 16:41:30
Ну а чего R2R? R2R первым делом спросит всё то же самое.
Для чего нам, какие источники берём, какой язык, какая эпоха. ::) В качестве бонуса - какими источниками пользовался автор обсуждаемой гипотезы, на что опирался, какие у него цели моделирования. Какой вопрос-то был? Правильно ли melda, meldo, melde использовать как "любимый, любимая" в значении супружеской любви? По-моему, да. Я не вижу, в чём проблема. Правильно ли их использовать в сочетаниях вида "возлюбленный друг мой" (не в смысле супружеской любви)? По-моему, тоже да, хотя зависит от конкретных отношений и от стиля речи. Как и в других языках. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Мелькор в 23.06.09 :: 21:45:26
Рейнджер, спасибо, что пришла!
Для чего нам - для написания грамотного игрового текста. В смысле - антуражного и без грубых лингвистических ошибок. Языки: протоэльдарин, синдарин и квэнья. Эпоха: Предначальная и Первая. А вот насчет источников как раз хотелось бы с тобой посоветоваться. Я не лингвист, и мне сложно судить об их авторитетности. Вот "melindo &melisse" мне непонятно, откуда взялось. Тебе встречалось такое? У нас-то везде "мельдо/мельдэ", и как-то до сих пор сомнения не возникало в правильности. |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 24.06.09 :: 16:16:24
Начнём с простого. :) "melindo &melisse" - это квенья. Это грамматически правильный квенья, эти слова есть у Профессора (т.е. они не позднейшая реконструкция), они означают "любимый/любимая" в смысле любви супружеской и аналогичной. :)
К словам "meldo&melda" они относятся как частичные синонимы, образованные от того же корня при помощи других суффиксов. Точно так же в русском языке мы можем сказать "любимый, возлюбленный, любовь моя" - всё это будут слова от одного корня, с немного разным значением, образованные при помощи разных суффиксов и приставок. И всё это будет, в общем, правильно. "Частичные синонимы" означает, что, например, слово meldo может означать ещё и "друг", ну или чувства несупружеского свойства (например, сам Толкин употреблял слово meldenya в значении "мой друг" в переписке (обращаясь к женщине, поэтому здесь форма женского рода)), а о слове "melindo" нам такого неизвестно, и грамматически безопаснее будет его в контексте дружбы не употреб##ть. Про синдарин так быстро не отвечу, надо закапываться в словари. :) Постараюсь разобраться. Главное, что можно сказать навскидку - что "melindo &melisse" там не будет. Потому что они принадлежат к языку квенья. :) И в протоэльдарине тоже. В протоэльдарине слово ma^lo^ от стема MEL означало "friend", то бишь "друг", а в статье Февскангера упоминается более поздняя (из Common Eldarin), но тоже древняя форма *maela ("любящий"), от которой произошло квенийское mela и телеринское mala с тем же значением. Но это не значит, что в протоэльдарине слово "meldo" в значении "любимый" невозможно. :) Маскулинный суффикс "-do^" там есть, и у нас есть пример его использования после стема, заканчивающегося на -L (ngolodo^ от NGOL). Для форм женского рода всё немножко более сложно: Февскангер предполагает. что из существования -inde можно вывести существование краткой формы *-de, по аналогии с мужскими суффиксами. В общем, грубой ошибкой слова "meldo&melda" в протоэльдарине не будут (с точностью до долготы звуков), но в работах Толкина конкретно этих форм нет. Можно ещё углубиться в сравнительную семантику слов, происходящих от стемов NDIL и MEL: скажем, для квенья есть разделение LOVING nilda (friendly), mela (affectionate). Мне кажется, что слова от "н(д)ил" означают сродство, близость, а слова от "мел" - страсть, притяжение. То есть, они разделяются не по линии "любовь vs дружба", а по направленности, что ли, того или иного чувства. Но это уже моё такое мнение и впечатление. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Морифинвэ в 24.06.09 :: 17:38:11
Спасибо большущее! :-*
А то я уже, было, испугалась, что все наши опусы с употреблением эльфийской любовной лексики придётся переписывать. :P Кстати, Тэсса, кое-что всё же исправлять придётся. Поскольку я точно помню, что употреблялось в отдельных отыгрышах не "meldo/melde", а "melda", что грамматически получается неверным. ::) Или так тоже можно? |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 24.06.09 :: 18:03:18 Морифинвэ записан в 24.06.09 :: 17:38:11:
Можно. :) Это гендерно-нейтральная форма. Причём она у Толкина встречается, если я ничего не путаю. В форме vanimelda. (то бишь, ещё и "прекрасная") Арагорн так называет Арвен. :) |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано Морифинвэ в 24.06.09 :: 18:05:10
Ура! :)
Спасибо R2R! [smiley=white_cat.gif] |
Заголовок: Re: Логово лингвистов Создано R2R в 24.06.09 :: 20:25:22
:) Пожалуйста. :)
|
'Север и Запад' литературно-игровой проект Тэссы Найри » Powered by YaBB 2.4! YaBB © 2000-2009. Все права защищены. Localization by mySOPROMAT.ru |