Логи Персонажи Участники Новости Присоединиться Правила Вакансии Мастер Библиотека Галерея
Мир 'Север и Запад'   Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, выберите Вход или Регистрация
 
  ГлавнаяСправкаПоискВходРегистрация  
 
Стилистика и грамматика (Прочитано 72656 раз)
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Стилистика и грамматика
28.10.02 :: 13:20:11
 
Тред для обсуждения стилей и терминов, а также грамматических ошибок, которые иногда проскальзывают в текстах.

1. Желательно стараться использовать побольше синонимов. Это позволяет избежать одинаковых местоимений в одной фразе и прочих повторов.

2. По возможности, давайте стараться избегать и слов, явно относящихся к земному миру, а не к Арде.

3. Нужно стараться не забывать про отсутствие в Арде закатов и рассветов вплоть до сотворения светил.

Характерные ошибки:

1. Слово "коридор" пишется с одним "р". Не путать с "корридой".
2. Слово "кожаный" - с одним "н". В отличие от "оловянный", "деревянный", "стеклянный".  

R2R:

Пусть я зануда, но в Амане могут быть "золотой рассвет" и "серебряный рассвет".  

И есть такая учебная фраза для проверки стилистики, которая меня потрясла настолько, что я её запомнил целиком. Вот она:

"Он утвердительно кивнул своей головой в знак согласия". (с) Ю.Никитин

Рекомендую ко всеобщему использованию в качестве антипримера. 
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #1 - 07.11.02 :: 15:34:26
 
Внимание!

Сочетания "-чо" и "-що" пишутся с буквой "о".

Волчонок, орчонок, девчонка.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #2 - 07.11.02 :: 17:39:42
 
Слово "Сильмарилы" правильно пишутся с одним "л": в первоисточнике - "Silmarils".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Feanor
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #3 - 07.11.02 :: 17:45:59
 
А ещет красивее сделать его разносклоняемым и писать в им. мн. квэнийскую форму "Сильмарили", во всех остальных падежах склоняя твердую форму (Сильмарил, Сильмарила).
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #4 - 05.12.02 :: 11:28:36
 
Часто встречающаяся ошибка в деепричастных оборотах:
"Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа".
Ребята, следите, пожалуйста, за подлежащими. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
R2R
уровень 5
*****
Вне Форума


Местный житель

Сообщений: 1755
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #5 - 16.12.02 :: 08:28:25
 
Названия "народов" пишутся с большой буквы в английском языке, а в русском (на котором мы тут играем) они с большой буквы вроде как не пишутся. Типическая ошибка начинающих переводчиков.

Я пишу "Вала", когда это часть титула. В остальных случаях - с маленькой буквы. Как и все остальные названия народов.

Склонение - вопрос сложный. Мне чертовски режет глаз, когда множественное число (нолдор, эльдар, майар) употребляется как единственное, да ещё и склоняется в таком виде. Для меня "нолдор" - это _несколько_ эльфов. Я знаю, что вопрос это сложный и дискуссионный, но личное предпочтение - формировать множественное число по упрощённой квенийской модели "нолдо-нолдор"(там вообще-то 3 разных мн.ч.) и не склонять ни во множественном, ни в единственном числе. По-моему, это звучит по-ардовски и не сводит гордые эльфийские слова к модели склонения "джинсов" и "комиксов". Улыбка

Майа - слово не мужского рода, а общего, если я правильно помню. То есть, "майа Мелиан" - вполне грамотно с т.з. квенья.
То есть, это общее указание на принадлежность к некоему "народу". "-а" - абстрактный суффикс.

Насчёт а/я - я пишу "майа" через "а" по причинам фонетическим: в квенья оно звучит примерно так. В остальном - без разницы.

Насчёт э/е - мне кажется, что если нет важных причин выбирать конкретное написание, то пусть каждый выбирает его себе сам. Разночтения можно объяснить разными диалектами и личным ламатьявэ.
Меня не обламывает, когда меня пишут как "Тэлвэ", но сам я так никогда не пишу. Если мы будем придерживаться традиции "после твёрдого согласного пишем "э", у нас будет персонаж по имени Бэрэн. А надо ли оно нам?

Насчёт тэлери. Вот так, как оно здесь написано - "тэлери" - оно ближе всего к эльфийскому произношению. Все остальные варианты примерно равноправны. Всё равно тот звук, что там, не "э" и не "е".

Мелькор, для справки, "Мелько" - это обзывательство. Означает приблизительно "Жадина". Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
R2R
уровень 5
*****
Вне Форума


Местный житель

Сообщений: 1755
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #6 - 16.12.02 :: 09:45:01
 
Так, не туда в словаре посмотрел. Сорри. Вот словарная статья.

THE MIGHTY Melko (an alternative form of Melkor, derived from an unattested adjective *melka, *melca "mighty", with connotations of violence.)

То есть, "Могучий" с некоторым оттенком жестокости. То есть, это таки не обзывательство, а прозвище. Смысловое.
Наверх
 
 
IP записан
 
R2R
уровень 5
*****
Вне Форума


Местный житель

Сообщений: 1755
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #7 - 16.12.02 :: 14:36:36
 
Валаквента, "Of the Maiar". "Melian was the name of a Maia who served both Vana and Este". А учитывая, что про валиэр так и говорится Valier, когда это принципиально - то я думаю, что Проф знал, что делает. То есть, если бы maia было слово исключительно мужского рода, он не приложил бы его к Мелиан.

Мелькору:
Если тебе нужны обзывалки, то "Жадина" среди них тоже было, только звучало немного по-другому. Вот чем нас словарь протоэльдарина порадует:

Mailiko:, Mailika: - "Greedy One", Melkor.

А "Greedy One" и есть "Жадина". Это древние эльфы так высказывались. Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Lemur
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность
.

Сообщений: 636
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #8 - 27.12.02 :: 23:41:50
 
Прошу прощения, но как правильно орк в женском роде ед.чю - орочка, орка, орчиха?(Последний вариант в СиЗ не встречала, но такое в других местах бывало.) А первые два встречаются часто.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #9 - 28.12.02 :: 11:26:54
 
Мы используем варианты: орка, орчанка, орочка. В принципе, все три имеют право на жизнь. Ну, как, скажем, "девушка", "девица", "дева", "девка", "девчонка". Можно оставить этот винегрет, можно сделать антуражную "привязку". Например, степной орк скажет "орчанка" ( как сказала Лисичка Сайрону), а горный - "орка" (как выразилась Урд-Скарра). Айнур, будучи эстетами Подмигивание, предпочитают более мягкое "орочка", которое и перенял у них Тарг. Улыбка Мне кажется, что с "привязкой" интереснее, но не настаиваю.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #10 - 12.01.03 :: 17:27:45
 
R2R

"Линейка" для гекзаметра. Ударения в строке должны идти как в следующем примере. Посреди строки желательна (но необязательна) небольшая пауза, здесь обозначена через "//". И будет вам щастя. Автор примера - В.Дэйн.

"Бойтесь, в натуре, данайцев // Конкретно, дары приносящих".

Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Сарин
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #11 - 17.01.03 :: 18:25:41
 
Трэд - "Лисичка получает подарки". Вторая реплика. Ожерелье можно только "надеть", "одеть" его несколько затруднительно.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #12 - 20.01.03 :: 16:13:11
 
1. "вблизи" пишется слитно
2.  "вглубь" - аналогично
3. "внизу" - аналогично
4. "не подчиниться" - наоборот, раздельно
5.  "не было" - аналогично (хотя это была, возможно, опечатка)
6.  "доверие недавнему врагу" тут нужен предлог "к"; "доверять кому-то", но "доверие к кому-то"
7. "сдержанная улыбка" - нужно два "н"
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #13 - 23.01.03 :: 10:32:12
 
Мору, это, правда, было не в игровом треде, но...
"Могу бывать на форуме по долгу и часто."
"Подолгу" пишется слитно. А то читатель может решить, что речь идет не о сроках пребывания на форуме, а об обязательствах. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #14 - 16.02.03 :: 17:06:01
 
ака занудливый Глав-вред:
"наперевес" и "вперед" пишутся слитно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Feanor
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #15 - 16.02.03 :: 17:15:17
 
Именно! А еще слитно пишутся слова "набок" и "назад"!  Смех
Собсснно, последнее слово является проверочным ко всем предыдущим. Язык
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #16 - 16.02.03 :: 18:23:13
 
"Перерасти" пишется через "а".

"Ни к чему" пишется раздельно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #17 - 18.02.03 :: 21:30:44
 
Правильное написание: "жес
т
че". Проверочное слово - "жесткий".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #18 - 18.02.03 :: 23:04:42
 
"Поначалу" (когда это наречие) пишется слитно. И еще - "
а
фишировать".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Feanor
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #19 - 06.03.03 :: 21:49:54
 
НЕ помню, где мне встретилось, да это и неважно.
Когда прямая речь заключена в кавычки, то точка ставится ПОСЛЕ кавычек.
"Я думаю... - сказал он, - и я придумал_"._
Наверх
 
 
IP записан
 
R2R
уровень 5
*****
Вне Форума


Местный житель

Сообщений: 1755
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #20 - 17.03.03 :: 14:29:46
 
Я что-то в сомнениях - валар говорят "большие масштабы"? Как-то оно в прямой речи ардовских персонажей очень уж техногенным мне слышится.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #21 - 17.03.03 :: 14:37:46
 
Это где? Реплика Варды в "Песни небес"? Да, лучше, наверное, ее немного подправить. Заменить "масштабы" на "размах", например.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #22 - 17.03.03 :: 21:05:18
 
1. "Насчет (чего-то)" пишется слитно. "На счет раз-два" - раздельно. В первом случае это наречие, во втором - существительное с предлогом.
2. "По-моему" пишется через дефис.
3. "Чтоб (кто-то что-то сделал)" пишется слитно.
"Что б (такое мне сделать)" - раздельно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Кэрлиен
уровень 5
*****
Вне Форума


Крылья мы не сложим!

Сообщений: 1057
Пол: male
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #23 - 17.03.03 :: 21:53:13
 
Мелькор писал(а) 17.03.03 :: 21:05:18:
.
2. "По-моему" пишется через дефис.

А "по моему мнению" - раздельно.
Наверх
 
WWW WWW 135219299  
IP записан
 
Кэрлиен
уровень 5
*****
Вне Форума


Крылья мы не сложим!

Сообщений: 1057
Пол: male
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #24 - 02.05.03 :: 23:18:45
 
П - прямая речь, А - авторская. Вспоминать буду на ходу, поскольку за учебниками лень лезть.

"П, - а, - П".
"П, - а. - П".
"П? - а, - П".
"П! - а, - П."
"П", - а.
"П!", а.
"П?" - а.
А: "П".

Ну, типа этого.

А что не понятно с диалогами?

-фраза.
-фраза.
Наверх
 
WWW WWW 135219299  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #25 - 03.05.03 :: 08:47:04
 
Поправка: после запятой или точки тире идет без пробела. После вопросительного или восклицательного знака - с пробелом.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
R2R
уровень 5
*****
Вне Форума


Местный житель

Сообщений: 1755
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #26 - 07.05.03 :: 17:14:04
 
Слово "версия" в речи Нолофинвэ как-то мне слух режет. Слишком современно.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #27 - 08.06.03 :: 07:49:59
 
Обжечь(ся) - обжигать(ся)
Зажечь(ся) - зажигать(ся)
Разжечь - разжигать
И при этом - "ожог"
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #28 - 15.07.03 :: 08:22:18
 
Правильное написание:
будущий
следующий
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #29 - 15.05.04 :: 10:39:09
 
Мору:

"Видя, что Танвио смутился, Сарин стало очень неловко."

Построение фразы! Здесь "Сарин" не является подлежащим, а ты на нее деепричастный оборот цепляешь.
Простейший выход:
"Видя, что Танвио смутился, Сарин почувствовала себя очень неловко." Заодно и повтора избежишь - см. следующую фразу.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #30 - 23.06.04 :: 06:16:11
 
"Отсюда" пишется слитно. Всегда.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #31 - 07.07.04 :: 20:52:09
 
Freedom, "никто" пишется слитно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #32 - 07.07.04 :: 21:00:36
 
И еще: мужчина будет "нолд
о
". "Нолд
э
" - женщина.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #33 - 22.08.04 :: 13:19:40
 
"она начАла делать" - проверочные слова "начать" и "начало".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Эарвэн
уровень 4
****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность
.

Сообщений: 63
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #34 - 22.08.04 :: 23:42:58
 
спасибо.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #35 - 23.08.04 :: 07:44:17
 
"эльдар" - множественное число;
"эльда" - единственное число, мужской род;
"эльдэ" - единственное число, женский род.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #36 - 25.09.04 :: 23:17:09
 
"время от времени" - без запятой
"кого-нибудь" - через дефис
"поэтому" - слитно


"появляться"
Проверяется вопросом:
Что делать (сделать) - мягкий знак, в т.ч. перед "-ся"
Что делает (сделает) - мягкого знака нет.
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #37 - 25.09.04 :: 23:27:29
 
Первое слово в любом предложении всегда пишется с заглавной буквы. Не забываем нажимать клавишу "Shift"  Подмигивание ... и вовремя ее отпускать!  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #38 - 25.09.04 :: 23:44:52
 
"ненадолго" - пишется слитно
Если всё предложение - прямая речь, то в конце дефис не ставится. Дефисом отделяется прямая речь от повествовательной части. Если повествовательной части нет, то дефиса в конце нет.
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #39 - 26.09.04 :: 01:10:52
 
"Эльдэ намил его загадочный облик" - это о Феанаро... Видимо, манил... гм, Нервен, если это не так, поправь!
"А правда что он пол Тириона украсил?" смысл-то в разговорной речи понятен, но не нужен ли дефис? А то при чтении возникает двусмысленность: стены и потолки он тоже украшал, не только пол.  Улыбка
телери - с одним л
майар (мн.ч. от майа (м.р.), майэ (ж.р.) - не склоняются на СиЗ

"Не то что бы девушка обижалась на брата - она этого просто не умела- но Нервен тактически не знала куда себя деть".
Либо здесь опечатка (фактически), либо слово стОит заменить.
  
Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #40 - 26.09.04 :: 08:40:40
 
Еще для Нэрвен:
"уму-разуму" пишется через дефис.
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #41 - 26.09.04 :: 12:13:28
 
"Девушка оглянула комнату..."

"Глянула" = бросила взгляд.
Есть слово "оглянулась". "Оглянула" - нет.

Можно заменить на:
- быстро осмотрела комнату
- глянула на комнату
и т.п.
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #42 - 26.09.04 :: 12:20:36
 
*** Продолжая корректуру треда "Мама, научи уму-разуму":
Нервен, насчет кузнеца - это мог быть твой брат Ангарато. Он вроде кузнец.  Улыбка На будущее - подобные просьбы к добровольцам кидай в Орк-вопросы, чтобы прочли все.  Улыбка

"Ни секунды не медля Нервен цапнула золотой и красный".
1. Секунд и минут у нас в Амане нет - постарайся изменить.
2. Цапнула - стиль режет глаз. Орки у нас много чего в Удуне цапают, но Нервен?  Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #43 - 26.09.04 :: 14:11:17
 
Правила склонения существительных, оканчивающихся на -ие:

Им.п.      Творение
Род.п.     Творения
Дат.п.     Творению
Вин.п.     Творение
Твор.п.   Творением
Предл.п.  Творении

Бытие, созидание, созерцание - по вышеизложенному образцу.
Ошибка, типичная для многих - в предложном падеже ставить -ие вместо -ии.

Исключения: -ие в устойчивых идиоматических словесных конструкциях, где раньше подразумевался винительный падеж.
- во исполнение приказа Владыки.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Нервен
уровень 4
****
Вне Форума


Как прекрасен и жесток
золотой цветок Огня...

Сообщений: 85
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #44 - 26.09.04 :: 19:51:21
 
Финрод,
я что ли это писала?

Рина,
в "Мама научи..." не успела Печаль
в "племянничках исправила все оставшиеся ляпы, включая запятые  Очень довольный
впредь постараюсь быть аккуратнее.
и ОГРОМНОЕ спасибо тому, кто чистил.
И ещё просьба: кидать в приват напоминалки, чтоб я в эту тему заглянула по мере надобности, ок? а то я оказалась сейчас случайно, а обычно не захлжу - денег оч. мало на карточке осталось.
Наверх
 

Я устала идти, подкосились ослабшие ноги&&И плащем белым лед устилает мой путь в никуда.&&О Отец мой, прости что меняю тебя на Дороги&&Но сияет во Тьме и манит Феанора звезда.
194890696  
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #45 - 02.10.04 :: 18:53:46
 
Нэрвен, сестренка, прости великодушно. Точно, автор темы -- Эарвен.
Кстати, "что ли" -- вводный оборот, выделяется запятыми.

*жалобно* Я не виноват, что родился филологом!!!
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #46 - 03.10.04 :: 22:42:42
 
ОК, Финарато. Заодно отслеживай, чтобы тире было одинарным, - увы, дефиса здесь нет, а при переносе из ворда он превращается в "--".  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #47 - 04.10.04 :: 17:44:49
 
Ворд ни при чем -- я свои посты набираю прямо с форума. Когда нужно тире, я машинально набираю "--". Исправлюсь Улыбка.
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Белег
уровень 3
***
Вне Форума


Ошибаться надо в сторону
большей точности!

Сообщений: 39
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #48 - 23.06.05 :: 13:38:21
 
В треде "Кружок аманской самодеятельности" в реплике Айканаро проскользнуло словосочетание "глобальная проблема". Как-то оно сюда не подходит. Может, лучше "сложная задача"?  ???
Наверх
 
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #49 - 07.07.05 :: 17:15:13
 
Ух.. Спасибо, поправлю..
Самое смешное, я бы и не заглянула сюда. если бы Мелькорушка не послал
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #50 - 10.07.05 :: 19:23:26
 
Финдарато, вот тут стиль хромает:
"Где-то высоко в ветвях пел соловей.  
Финдарато задрал голову и попытался разглядеть соловья. Соловья он не увидел, зато заметил белку. Белка тоже заметила Финдарато".
Неоправданные повторы слов.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Иримэ
уровень 1
*
Вне Форума


Я держу на ладони сказку...

Сообщений: 9
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #51 - 10.07.05 :: 19:34:33
 
Вижу.
Исправлю, но чуть позже (или завтра), когда голова чуть прояснится. А то я после рабочего дня никакая Печаль.
Наверх
 
WWW WWW 224646777  
IP записан
 
Карлан
уровень 4
****
Вне Форума



Сообщений: 61
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #52 - 10.07.05 :: 22:36:06
 
Цитата:
Сгорбившийся на земле шаман поднял голову, сверкнул белками. А гадука его на Главную аж зашипела - видно, за хозяина обиделась.
Предали духи. Предали. Или я лоханулся?


Ноло, а может... э... "лоханулся" поменять на что-то более классически-литературное?  Смех
Наверх
 
 
IP записан
 
Эсхельн
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #53 - 11.07.05 :: 10:29:30
 
Хм... Можно, конечно. ТОлько это же орк? Я старался... это... погрубее. МОгу заменить. ТОлько орк, выражающийся литературным языком...
Впрочем, по оркам я не специалист. Сложится этот, с гадюкой, и больше у меня орков не будет.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #54 - 11.07.05 :: 10:46:37
 
Что погрубее - это правильно. Улыбка Просто "лоханулся" - очень уж современный слэнг, выпадает из стиля.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #55 - 15.07.05 :: 23:18:50
 
Малинэ, "Но я еще не ослепла и не оглохла" - слишком по-человечески звучит. Вряд ли майэ так скажет.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Cарин
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 190
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #56 - 15.07.05 :: 23:56:26
 
"Не разучилась слышать и видеть" подойдет?
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #57 - 16.07.05 :: 09:26:54
 
Да, так лучше. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #58 - 20.07.05 :: 20:34:54
 
"Увлекательный процесс дерганья за косички", реплика Махтана: Изделие Феанаро было не возможно не заметить. Два замечания:
1. "Невозможно" - пишется слитно.
2. И вообще, сама фраза как-то не так выглядит. Наверное, лучше так: "Изделие Феанаро нввозможно было не заметить".
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Финдарато
уровень 5
*****
Вне Форума


Пока не меркнет свет,
пока горит свеча...

Сообщений: 559
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #59 - 20.07.05 :: 20:58:18
 
"Витраж Нэрданэли":
Нэрданель взяла трубку, повертела ее в руках, вспомнила, как пекла блины пару дней назад, тонкое тесто попав на раскаленную сковороду вздувалось пузырями, похожими на эти.
Имею предложить замену четвертой запятой на двоеточие и добавление запятой после слова "тесто". То есть, написать так:
Нэрданель взяла трубку, повертела ее в руках, вспомнила, как пекла блины пару дней назад: тонкое тесто, попав на раскаленную сковороду вздувалось пузырями, похожими на эти.
Наверх
 

Хорошо смеется тот, кто смеется последним! Улыбка
WWW WWW 224646777 arandilme  
IP записан
 
Аэгнор
уровень 5
*****
Вне Форума


Тормоза придумал трус

Сообщений: 130
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #60 - 28.08.05 :: 16:06:15
 
Цитата:
Струи рушились с башни, окутав ее сверкающим серебристым плащом. 

Это из "Знакомства с Мелькором". НЕ знаю, как вам, а мне как-то не очень... Разве струи могут рушиться? Обрушиваться, может быть?
Наверх
 

...бейся о знамя, Ярое Пламя...
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #61 - 30.08.05 :: 15:48:01
 
"Обрушиваться" - совершенная форма глагола, сюда не годится.
"Рушащиеся струи" действительно стилистически не очень удачно получились.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Палландо
уровень 1
*
Вне Форума


Здравствуйте, я ваш глюк!

Сообщений: 2
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #62 - 30.08.05 :: 16:45:30
 
"Струи падали с башни" - будет, наверное, лучше?
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #63 - 31.08.05 :: 07:25:31
 
Эпизод, где Тьелкормо учит Айканаро.
"Прячься качественно" звучит слишком современно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Аэгнор
уровень 5
*****
Вне Форума


Тормоза придумал трус

Сообщений: 130
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #64 - 07.09.05 :: 21:08:18
 
Вот, что я нашла, читая старые логи

«Мне раньше не приходило в мысли...» - Ульмо из диалога с Сауроном. («Выбор Сайрона» http://nw.venec.com/udun/udun77.htm) Может быть, лучше «не приходило в голову»?
«- Айда, пробежимся навстречу - так быстрее выйдет.
- Айда! - Сайрон догнал друга.»
- («Сайрон отдыхает»http://nw.venec.com/udun/udun85.htm) Я не совсем уверена, что слово «айда» могла существовать у айнур. Это всё-таки очень отдаёт жаргонизмом.
Наверх
 

...бейся о знамя, Ярое Пламя...
 
IP записан
 
Эсхельн
Экс-Участник


Re: Стилистика и грамматика
Ответ #65 - 08.09.05 :: 10:33:35
 
Не приходило в голову - нельзя. НЕту у Ульмо головы. И не было никогда. ОН же эрухинным обликом особо не страдал.  Подмигивание
ПОдумаю.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #66 - 08.09.05 :: 11:54:10
 
Может, "не приходило на ум"?
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Pancha
Вала
*****
Вне Форума



Сообщений: 1748
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #67 - 08.09.05 :: 20:24:20
 
А чем плохи у Ульмо мысли? И "айда" тоже, на первый взгляд, нормально выглядит. Почему бы и не быть жаргонизмам у младших айнур? Они же младшие, дети то есть. Подростки... Впрочем, если надо, майар могут обменяться следующими репликами:
«- Пробежимся навстречу - так быстрее выйдет.
- Давай! - Сайрон догнал друга.»
Наверх
 

-x-=+
WWW WWW 347060065  
IP записан
 
Тьелкормо
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 410
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #68 - 10.09.05 :: 15:20:31
 
Мелькор, прошу прощения. Сейчас качественно переправлю, только что увидела...
Наверх
 
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #69 - 11.09.05 :: 08:03:52
 
Pancha, жаргонизмы плохи тем, что это земные, человеческие жаргонизмы. Вы знаете, откуда пошло это слова "айда"? Из какого языка? Что оно означало? Вот и я не знаю. А если оно, не приведит Эру, из каких-ниюудь тюркских языков? Как вы объясните его присутствие в Арде? Точно так же надо следить и за фразеологией. Обычный, на первый взгляд, оборот, устоявшееся выражение может быть абсолютно неподходящим для Арды. Например, эльфы не могут сказать "очертя голову", так как истоки этого обряда лежат в славянском язычестве, которого у них просто не было. Эльф не может сказать "чертовски" и "чертовщина", потому что он не знает, что такое "чёрт" и так далее.
А оборот "не приходило в мысли" просто-напросто противоречит нормам русского языка, на котором мы все пишем.
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #70 - 11.09.05 :: 15:17:28
 
Точно, "айда" тюркское слово. И оно по стилю к Арде не очень-то подходит, выбивается.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #71 - 19.09.05 :: 08:46:32
 
Цитата:
Йангре метался по тому небольшому пространству, что было в его распоряжении, как раненая лисица по клетке.

Сравнение плохо подходит к Арде периода Войны Стихий.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #72 - 19.09.05 :: 18:01:13
 
почему?
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #73 - 19.09.05 :: 20:19:15
 
Ну, давай прикинем: где в этом мире в это время есть клетки и кто может держать в них лисиц? Сравнение очень уж не тамошнее. Для Темных оно возможно, т.к. у Мелькора подопытное зверье есть. А у Светлых вряд ли вообще есть понятие клеток.
Там, конечно, авторская речь, но повествование в эпизоде все-таки ведется со Светлой стороны, и клетка выпадает из антуража.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #74 - 20.09.05 :: 08:10:21
 
Ок. поправлю
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #75 - 14.11.05 :: 22:29:10
 
Цитата:
Какую, если, конечно, это не твоя профессиональная тайна?

Феанаро, "профессиональная" звучит анахронизмом. Замени, пожалуйста, чем-нибудь.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #76 - 04.01.06 :: 21:41:49
 
Этизод "качели" (http://nw.venec.com/endore/endore3.htm) начинается вот с этого стихотворения.

Приди ко мне, душа моя.
От шума теплого дождя
В тех землях,
Где, в цветах играя,
Весна смеется молодая,
До радуг
На воротах рая, -
Все будет спето для тебя.

Это что? Эпиграф или мысли Тингрелла? Потому как во втором случае слово "рай" здесь никак не может быть. Это христианское понятие, эльфы не могли его знать.
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #77 - 30.03.06 :: 20:39:45
 
Цитата:
 Серый Лис вышел вперед.  
- Мы приветствуем Вас, Многомудрая Госпожа! – старый орк поклонился Сарин, его длинная седая грива опустилась до земли.  
- И Вас также, Высокий Господин… - старейшина поклонился Эленлиндо.

Ужас  Улыбка Ужас
Тесса, орки они же у нас бессмертные, как эльфы Улыбка Не может быть орк старым и седым  Улыбка

или это тоже старая непереработанная реплика, как и первая здесь http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=Udun;action=display;num=1143063829 (там еще у нас даже Тэрин и Птичка фигурируют Круглые глаза)? Тады пардон Смущённый
и чего мы потом с этими устаревшими отыгрышами делать будем?
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #78 - 30.03.06 :: 20:56:18
 
Да, ты права. Это древний отыгрыш, автор реплики Кэл. Видимо, перепишу ее в "ноль".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #79 - 29.05.06 :: 17:37:31
 
Тэсса, прости зануду и канцелярскую крысу.   Улыбка

Но в главе "Погоня" есть такая фраза: превращение "зверя" в "тварь".

Так ведь зверь (эльф, человек и т.д.) - это и есть "тварь" - "сотворённый". 

Конечно, можно использовать это слово в смысле "злое творение", вроде ругательства. Но противопоставлять зверя и тварь нельзя. Я так думаю.   Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #80 - 29.05.06 :: 21:10:25
 
Угу, спасибо. Улыбка

Это бага. Но эпизод уже завершен и выложен на сайт, игрок из проекта вышел, поэтому что-либо исправлять поздно (без согласия игроков исправления в текст логов не вносятся, за исключением грамматической правки и исправления опечаток или совсем уж грубых ошибок - вроде термина "аданэт" до появления людей).

При литературной обработке текстов я баги буду отлавливать и убирать, так что твое замечание пригодится. Хотя в книгу пойдут не все тексты логов, и в любом случае все исправления я буду согласовывать с автором каждого текста.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Финдекано
уровень 5
*****
Вне Форума


если друг оказался вдруг...

Сообщений: 188
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #81 - 15.06.06 :: 10:59:36
 
Тьелкормо, может быть, ты всё-таки шёл ко дворцу, а не к дворцу. Так оно звучит, как-то лучше
Наверх
 

Дружба крепкая не сломается, не расклеится от дождей и вьюг...
 
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #82 - 10.07.06 :: 14:05:02
 
Прошу прощения, что вмешиваюсь. Но там, где Финвэ с семейством едут в Валмар, в последней реплике следующее:
Цитата:
Королева звезд молча кивнула, внимательно рассматривая мальчика звездными глазами

Мне просто в одном предложении два однокоренных слова царапнули глаз.
Вместе "королева звезд", например, можно написать "Элентари", чтобы сохранился смысл.
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #83 - 14.07.06 :: 23:44:55
 
Цитата:
Косвенными шагами Атаринке преодолел небольшое расстояние и оказался в кузнице.

Тут опечатка? Один из читателей эпизода поинтересовался, что значит "косвенные шаги".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #84 - 23.07.06 :: 14:21:06
 
Мелькор писал(а) 14.07.06 :: 23:44:55:
Тут опечатка? Один из читателей эпизода поинтересовался, что значит "косвенные шаги".


Нет. Это не опечатка. "Косвенные шаги" - значит - небольшие шажки, не вполне уверенные, готовые повернуть в любой момент назад. Это словосочетание использовал ещё А.Грин. Если оно не нравится, могу поправить. Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #85 - 23.07.06 :: 21:15:06
 
Думаю, можно не поправлять. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #86 - 02.08.06 :: 21:52:31
 
Вот уже второй раз за неделю в речах наших эльдар встречается слово "проблема". Причём употребляется в значении "трудность", "неприятность" или что-то подобное.
Как-то не того...
И в эльфийском словаре этого слова нет. Улыбка

Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #87 - 03.08.06 :: 08:16:04
 
Ирис, а ссылочки можно, чтобы не искать?
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #88 - 03.08.06 :: 08:57:23
 
Ссылочки вот:

http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=aman_after;action=display;num=1150...

пост за № 17 (реплика Тьелкормо)

http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=aman_after;action=display;num=1152...

пост за № 22 (реплика Айлинхис)
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #89 - 03.08.06 :: 09:34:51
 
Угу, спасибо. Мне тоже не слишком нравится это слово в данном контексте: очень уж современно звучит для Арды.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #90 - 03.08.06 :: 13:31:29
 
Извините, исправлю
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #91 - 08.08.06 :: 23:27:28
 
"Рядом с Хуаном почему-то околачивались младшенькие" - слишком грубое выражение для аманского эльфа.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Indis
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 361
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #92 - 09.08.06 :: 14:01:39
 
Извините. Поправлю
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #93 - 11.08.06 :: 21:35:18
 
"Малыш очень старался и учился с не меньшей увлечённостью, чем его учитель". - из этой фразы выходит, что Майтимо тоже учится.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Атаринке
уровень 5
*****
Вне Форума


Обстоятельства - это я.

Сообщений: 548
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #94 - 11.08.06 :: 22:13:50
 
Мелькор писал(а) 11.08.06 :: 21:35:18:
"Малыш очень старался и учился с не меньшей увлечённостью, чем его учитель". - из этой фразы выходит, что Майтимо тоже учится.


Да, действительно так получается.
Атаринке исправился Улыбка Улыбка
Наверх
 

Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию.
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #95 - 11.08.06 :: 22:24:49
 
Цитата:
Это не опечатка. "Косвенные шаги" - значит - небольшие шажки, не вполне уверенные, готовые повернуть в любой момент назад. Это словосочетание использовал ещё А.Грин. Если оно не нравится, могу поправить.


Видимо, выражение с тех пор вышло из обычного словоупотребления? Потому что я (и еще минимум три человека, насколько мне известно) вижу подобное словосочетание впервые. По-моему, лучше всё же поправить, чтобы читатели не "зависали" на фразе.
Наверх
 
 
IP записан
 
Атаринке
уровень 5
*****
Вне Форума


Обстоятельства - это я.

Сообщений: 548
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #96 - 11.08.06 :: 22:38:53
 
Хорошо, я поправлю. Улыбка

Но вряд ли впервые ты читаешь подобное выражение. Подмигивание
Повесть "Алые паруса" ты хоть раз в своей жизни, но наверняка читала. Улыбка Это выражние оттуда.
Наверх
 

Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию.
 
IP записан
 
Атаринке
уровень 5
*****
Вне Форума


Обстоятельства - это я.

Сообщений: 548
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #97 - 11.08.06 :: 22:52:24
 
Упс. Язык
Тред завершён и я не могу поправить фразу. Печаль

Чё делать? Круглые глаза
Наверх
 

Если ничто другое не помогает, прочтите, наконец, инструкцию.
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #98 - 11.08.06 :: 23:52:11
 
Сейчас открою. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #99 - 12.08.06 :: 00:14:30
 
Исправил. Улыбка

Можно закрывать Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Тэльво
уровень 4
****
Вне Форума


младший.. или старший

Сообщений: 66
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #100 - 13.08.06 :: 11:28:40
 
Цитата:
И ты сможешь подсказать, как сделать, чтобы вода на рисунке получалось водой,а была как стекло?

может быть, чтобы вода не была, как стекло?
http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=aman_after;action=display;num=1152...
Наверх
 
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #101 - 13.08.06 :: 14:55:38
 
Разумеется Улыбка
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #102 - 30.08.06 :: 08:42:19
 
Артаресто, в "походе в горы":
Цитата:
Артаресто едва сдержался, чтобы не обнять брата.
- Сегодняшний день так полон сюрпризов, как будто у меня   день рождение,- просиял он.

поправка - День рождения;
вопрос - а разве у нас эльфы день рождения отмечают, а не день зачатия?
Наверх
 
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #103 - 30.08.06 :: 09:43:42
 
день зачатия - звучит как-то странно. Смущённый
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #104 - 30.08.06 :: 14:04:49
 
Просто, ИМХО, "День рождения" не передает эльфийской специфики Подмигивание А названия праздника дня зачатия я не знаю Смущённый - потому и вопрос.
По русски звучит, действительно не очень. Может название соорудить, что бы и понятно и слух не резало? Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #105 - 30.08.06 :: 14:23:02
 
А может оставим "день рождения"?
Ведь у эльдар день зачатия и день рождения совпадали.
Так что в "русском переводе" - это и будет день рождения. Улыбка
Профессор, действительно, озадачил.  Круглые глазаКаким образом можно публично отмечать столь интимное событие в семейной жизни? Смущённый
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #106 - 31.08.06 :: 07:22:05
 
Цитата:
Каким образом можно публично отмечать столь интимное событие в семейной жизни?

Ну, общество не совсем человеческое Подмигивание, возможно некоторое отличие от нас в этических моментах Круглые глаза
Настаивать не буду, пусть мастер скажет свое слово Подмигивание

ИМХО, дело в том, что день рождения люди отмечают потому, что если ребенка зачали, неизвестно еще появится он на свет или нет и тд и тп, а у эльдар, уж если зачали - значит, считай, уже появился, просто хорошо спрятан  Улыбка
Это просто аргументы за мою т.з. Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #107 - 31.08.06 :: 07:53:11
 
дело ещё в том, что люди не всегда знают точный день зачатия, в отличие от эльдар..
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #108 - 31.08.06 :: 09:17:06
 
Да, и это тоже мной подразумевалось Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #109 - 31.08.06 :: 13:18:26
 
Цитата:
Рука запоздало выпустила факел, отлетевший куда-то в сторону... Тело падало вниз... Несколько раз ударившись о выступающие скалы...

Морьо, если падает тело, значит, прости, пить боржоми поздно. Исправь как-нить, а? А то по тому, что ты написал, выходит, что Артаресто достанет остывающий труп.
И я ещё больше буду не любить арфингов Улыбка  Улыбка
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #110 - 31.08.06 :: 15:12:16
 
А теперь, пожалуйста, скопируйте все свои реплики насчет дня зачатия/рождения вот в этот тред:
http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=world;action=display;num=115702943...
А в "Стилистике и грамматике" удалите. Здесь это офф-топик.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #111 - 31.08.06 :: 16:08:53
 
Скопировал и удалил. Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #112 - 31.08.06 :: 16:58:50
 
Феанаро писал(а) 31.08.06 :: 13:18:26:
Морьо, если падает тело, значит, прости, пить боржоми поздно. Исправь как-нить, а? А то по тому, что ты написал, выходит, что Артаресто достанет остывающий труп.
И я ещё больше буду не любить арфингов Улыбка  Улыбка


Спасибо, папа. Улыбка Исправил Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #113 - 01.09.06 :: 18:57:51
 
для Тэйси

Цитата:
Еще недавно неприступная крепость Врага лежала в руинах.


Смысл теряется. Можно подумать, что пока майар воевали внизу, крепость Врага успели отстроить заново. Улыбка

Наверное, лучше будет так:

Крепость Врага, ещё недавно неприступная, лежала в руинах.
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #114 - 01.09.06 :: 19:40:49
 
Ага, спасибо. Ты совершенно права, сейчас исправлю.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #115 - 08.09.06 :: 14:56:59
 
Феанаро, вот в этом эпизоде:
http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=aman_after;action=display;num=1157...
"нагретый за день камень" - в Амане температура вряд ли заметно колеблется при свете Лаурэлина и Тэльпериона. Да и понятие "день" и "ночь" вряд ли есть. Хотя камень вполне может быть теплым, наверное.

"Подлянка" - уж очень не по-эльфийски звучит. Может, "подвох" - или еще что-то?

Нерданэль, у Феанаро под туникой должна быть, по идее, еще рубаха. Ее он, вроде, не снимал, значит, не голый по пояс. Хотя рубаха может быть очень тонкой.  Или ее можно снять. Круглые глаза
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #116 - 08.09.06 :: 15:32:06
 
Рина, вот эту фразу никак не могу понять.

Цитата:
Тщательно затворив створки, майэ наложила на затвор несложное заклятье: теперь кто угодно из Поющих мог ее отворить, но частица его мелодии останется на завитках резьбы, как след на снегу. 

- Никто больше не войдет, Владыка,


Здесь как - кто угодно из Поющих открыть дверь может, но на двери останутся "следы" его взлома?

Или же - кто угодно из Поющих не мог отворить дверь и поэтому Тхориэн говорит, что никто не войдёт?
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #117 - 08.09.06 :: 17:15:21
 
Цитата:
Нерданэль, у Феанаро под туникой должна быть, по идее, еще рубаха. Ее он, вроде, не снимал, значит, не голый по пояс. Хотя рубаха может быть очень тонкой.  Или ее можно снять


Поскольку он не написал, что остался в рубахе, соотвественно и было отвечено.Но не суть, исправлю Улыбка
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #118 - 08.09.06 :: 19:44:10
 
Первое. Непонятку сейчас в реплике поправлю.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #119 - 09.09.06 :: 20:37:27
 
Тьелкормо, у туники, вроде, короткие рукава. Как их связывать?
http://bse.ewreka.ru/i64353/
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #120 - 09.09.06 :: 22:24:56
 
Энди, кажется, с бутылочкой молока, что-то не то.
Эльфийские женщины кормили младенцев исключительно грудным молоком. И даже, если подразумевалось, что в бутылочке сцеженное молоко - тоже не то.
Не могли нисси кормить ребёнка несвежим молоком.
Возможен такой вариант лишь в Эндоре, но никак не в Амане.
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #121 - 09.09.06 :: 22:29:11
 
Да, бутылочка с молоком - дисбилив совершенный. И молока у эльфиек всегда хватает, и грудей две, можно приложить детей одновременно.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Indis
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 361
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #122 - 10.09.06 :: 20:25:08
 
Пардон, пошла исправлять
Наверх
 
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #123 - 13.09.06 :: 10:38:10
 
Цитата:
ну да ничего, зато остальные с лихвой компенсируют этот недостаток.


Феанаро, наверное, лучше написать "восполнят недостаток".  Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #124 - 13.09.06 :: 10:43:23
 
почему?
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #125 - 13.09.06 :: 11:47:54
 
Цитата:
Да, бутылочка с молоком - дисбилив совершенный. И молока у эльфиек всегда хватает, и грудей две, можно приложить детей одновременно.   

Почему сцеживать излишки дисбелив? А вот  как кормить держа в  руке по ребенку у каждого из которых вес кило по 5 и рост см по 50 я слабо представляю.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #126 - 13.09.06 :: 12:09:07
 
Цитата:
Почему сцеживать излишки дисбелив?

Потому что у эльфиек фэа преобладает над роа, и молока ровно столько вырабатывается, сколько нужно, не больше и не меньше.

А как можно одновременно кормить двоих - вот тебе галерея рисунков:
http://twins.popular.ru/food/items/st33.html
Там возможны разные позиции.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #127 - 13.09.06 :: 12:24:03
 
Феанаро писал(а) 13.09.06 :: 10:43:23:
почему?


Потому что слова "компенсация" - нет в эльфийском словаре. Ведь ты описываешь мысли Феанаро. А он -эльф. Пусть и продвинутый Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #128 - 13.09.06 :: 12:35:25
 
Цитата:
Потому что у эльфиек фэа преобладает над роа, и молока ровно столько вырабатывается, сколько нужно, не больше и не меньше.

А как можно одновременно кормить двоих - вот тебе галерея рисунков:
http://twins.popular.ru/food/items/st33.html
Там возможны разные позиции.


Исправил.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #129 - 13.09.06 :: 12:35:43
 
А как Феанаро кивает, если его подбородок лежит на макушке Нерданэль? Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Феанаро
уровень 5
*****
Вне Форума


чьи дела принесли им огромную
славу и великую беду

Сообщений: 825
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #130 - 13.09.06 :: 21:28:57
 
ну так и кивает.. Несильно
Наверх
 

Второй - всего лишь первый среди проигравших!
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #131 - 05.10.06 :: 22:54:33
 
Вот эта фраза:

Это их функция в порядке вещей.

звучит из уст орка как-то странно. Нерешительный
Или я чё-то путаю и Тарг у нас очень образованный орк?
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #132 - 18.10.06 :: 20:50:37
 
Тарг - орк нестандартный. Даже гениальный, пожалуй.Многого нахватался у Повелителей. Может и ввернуть слово, для других орков непонятное и не свойственное. Но он такой один.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #133 - 08.11.06 :: 19:21:20
 
К игрокам

Сверстала я за последние три недели тридцать логов игры. Двадцать из них уже выложены на сайт, остальные десять "аманских" - будут выложены в ближайшие дни.
И столкнулась с новой проблемой.

Господа игроки! Любой игровой тред после завершения верстается в отдельный рассказ. При этом реплики копируются последовательно. То есть то, что позже написано, - позже и сказано. Если эпизод массовый - "ООСом" можно написать после реплики, куда ее при верстке вставить, если опоздали с написанием. Но если играют двое - я решительно не понимаю, зачем путать текст, вставляя в него цитаты из реплики товарища по игре.

Корректура в плане исправления случайных опечаток - дело житейское. Правка "падежов" и несогласованности времен - тоже, если немного. Добавление после прямой речи персонажа "сказал такой-то" - уже на грани редактуры. А после вычистки цитат зачастую непонятно, куда какую фразу вставлять! И главное - текст становится "корявым", из него непонятно зачастую, кто кому что сказал и когда сказал - ведь в процессе игры помогали цитаты, а теперь их нет.

Когда двое играют по почте или в аське - их личное, а не мое корректорско-админское дело, как реплики оформлять, хоть двадцать, хоть тридцать ашипак и очипяток можно сажать, хоть заглавных букв не признавать - повторяю, это их личное дело, как двоим удобно, так и ладно. Но игровые логи СиЗ предназначены для чтения третьими лицами: проект литературный.

И реплика, в которой на шесть строчек сорок опечаток, включая отсутствие интервалов после знаков препинания или лишние интервалы (двойные или пробел между словом и последующей запятой или точкой), создает при чтении впечатление неряшливости либо игры на неродном языке. Есть еще вариант дислексии/дисграфии (врожденной безграмотности), но об этом обычно предупреждают Мастера Игры при вступлении в проект.

Есть программы проверки орфографии. Есть время, чтобы вычитать реплику на предмет случайных опечаток перед тем, как нажать кнопку "post"- если мало Сети, можно писать в оффлайне. Или играть медленнее, если быстро и качественно пока не получается. Можно приватом попросить товарища по игре писать короткие реплики, в конце концов, если ответы на длинные у игрока "рассыпаются" на несколько ответов.

Еще одна просьба: из текста должно быть понятно, кто говорит или действует. Имя персонажа над репликой, написанное болдом, при верстке опять же вычищается: это прозаический текст, а не пьеса.

________________

Большинство из нас пришли в проект, прочитав то, что наиграно до нас. Давайте не снижать планку, а?
Если Мастер потребует, я назову имена. Их немного, к счастью. Пока немного. Я рассчитываю на то, что те, кого это касается, сами все поймут. Без лишних обид: приватом обращалась - не действует, к сожалению.

==============
Функция правки реплик на форуме работает отлично.
Наверх
 
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #134 - 08.11.06 :: 19:31:02
 
После многоточия запятая не ставится.

Новое предложение отделяется от предыдущего пробелом.

Знак препинания от предыдущего слова пробелом не отделяется. Напротив, после знака препинания перед следующим словом ставится пробел.

Новое предложение всегда пишется с большой буквы.

"Внутренние монологи" обычно принято заключать в кавычки. Можно также выделять курсивом, если мысли персонажа путаются и представляют собой "поток сознания".


осторожно
Наверх
 
 
IP записан
 
Айквэ
уровень 4
****
Вне Форума


Терпение и труд все перетрут

Сообщений: 76
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #135 - 08.11.06 :: 21:26:18
 
"внутренний монолог" - это про меня в "школе Махтана"? Исправить?
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #136 - 08.11.06 :: 22:15:43
 
Айквэ, я посмотрела твою реплику только сейчас. Там ничего не надо править, она хорошо и правильно написана.  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Айквэ
уровень 4
****
Вне Форума


Терпение и труд все перетрут

Сообщений: 76
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #137 - 10.11.06 :: 20:30:18
 
Спасибо Улыбка))))
Я просто знаю за собой такойгрех - без кавычек переходить на поток сознания. Но я это обычно в третьем лице стараюсь делать, чтоб совсем путаница не возникала: типа не Дурак я, дубина стаеросовая, а Дурак он, дубина стаеросовая
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #138 - 11.11.06 :: 00:52:59
 
"Дубина стоеросовая". Улыбка

Цитата:
прилагательное стоеросовый, ввиду необычности словообразовательной модели, делает возможным предположение о семинарском происхождении оборота: оно возникло как переделка греческого stauros "кол, шест, свая" в сочетании однозначных слов дубина - stauros, которое превратилось в результате в выражение дубина стоеросовая.


Отсюда: http://spravka.gramota.ru/phrases.html?let=д&id=125
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Айквэ
уровень 4
****
Вне Форума


Терпение и труд все перетрут

Сообщений: 76
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #139 - 12.11.06 :: 21:27:27
 
Устыдилась  Злой
А  (новички достали???) слово "гид" достаточно нейтральное?
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #140 - 14.11.06 :: 14:29:09
 
Нет, "гид" по значению ближе к "экскурсоводу". Лучше заменить "проводником" или чем-нибудь еще.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #141 - 14.11.06 :: 18:40:58
 
"Конечно,- Артаресто кивнул, глядя на удлинившиеся тени на берегу,-как быстро прошло время".
Как могут удлиниться тени в Амане, если источник света не перемещается? Да и видимость звезд зависит в Амане от места, а не от времени. Свет меняется по оттенку, а не по яркости.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Айквэ
уровень 4
****
Вне Форума


Терпение и труд все перетрут

Сообщений: 76
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #142 - 14.11.06 :: 22:33:41
 
Цитата:
Нет, "гид" по значению ближе к "экскурсоводу". Лучше заменить "проводником" или чем-нибудь еще.

А разве Айквэ там (в "Школе Махтана") не экскурсоводом работает? Не наставником же. И не проводником, уж точно.
Он ознакомительную экскурсию по мастерской проводит.
Меня сомнения брали, что слово иностранного происхождения и может отдавать современностью.
Но, думаю, понятие гид-экскурсовод у эльфов было.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #143 - 15.11.06 :: 00:43:43
 
Откуда у эльфов экскурсии? Само понятие?
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #144 - 15.11.06 :: 00:52:39
 
Подобрать подходящее слово не получается. Предлагаю просто перефразировать. Например, Айквэ может гордиться полученным от Махтана поручением.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Айквэ
уровень 4
****
Вне Форума


Терпение и труд все перетрут

Сообщений: 76
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #145 - 17.11.06 :: 17:22:02
 
Хозяин - барин. Напишу "гордился порученной ролью", как у меня было с самого начала.

Хотя, по-моему, гиды у эльфов были. Ну, само понятие. Даже если ты живешь очень долго, все равно найдутся места (в том же Амане), где ты еще не был, а кто-то был и может показать тебе самое интересное. Это ж не советская экскурсия, где все должны по парам построиться. Это вполне допустимо для эльфов.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #146 - 18.11.06 :: 01:35:49
 
"Гордился порученной ролью" - очень хорошо.
А если есть желание дальше обсуждать вопрос наличия гидов у эльфов, можешь открыть тред в разделе "О нашем мире". Здесь это оффтопик.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #147 - 23.12.06 :: 17:53:59
 
В эпизоде "Сайрон отдыхает" исправлен анахронизм. "Три дня" заменены на "дюжину страж", а "отрезок ночи" на "отрезок времени".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #148 - 24.01.07 :: 16:29:19
 
для Энериэн

Вот эту фразу

Цитата:
Айквэ переводил взгляд с дяди на племянника.


Надо бы подправить, а то по смыслу получается, что беседуют дядя и племянник самого Айквэ. Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Ауле
уровень 5
*****
Вне Форума


Мы всегда можем уметь

Сообщений: 188
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #149 - 12.02.07 :: 17:01:58
 
Эпизод "Волчонок и драконы"

Цитата:
оскаленная морда просунулась в щель и уставилась на еще одного дракона. Третья ящерица! И сколько же их тут водится?


Снежка умеет считать? Круглые глаза

Эпизод "Ананасы для мамы"

Цитата:
Артаресто озадаченно посмотрел на персики,сам он ничего не имел одних яблок, но мама любит, чтобы вблюдах всегда было что-то особенное и непременно красивое.


Кажется, в этой фразе что-то не дописано. Теряется смысл.
Наверх
 

Постарайся не перепутать свою настоящую силу с иллюзорным ощущением могущества.
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #150 - 12.02.07 :: 18:55:39
 
Ну так Снежка - щенок не простого волка, а волколака, а они у нас существа проапгрейженные до некоторой разумности. Так что "один - два - три - много" вполне доступный уровень.

Хотя если сильно дисбиливит, можно исправить на "еще одну ящерицу".  Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #151 - 12.02.07 :: 19:06:27
 
Нет, особо не дисбиливит.
И будет полезно знать на будущее способности волколаков. Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #152 - 19.02.07 :: 10:07:05
 
Амариэ, поправь багу здесь:
"Конечно, суда тэлери легки и изящны, но все равно во много раз крупнее человека. "
Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #153 - 19.02.07 :: 16:01:04
 
Ой, мама....
Пристрелите меня...
Бегу!!!!!!!!!
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #154 - 23.02.07 :: 14:38:07
 
эпизод "Школа Карлана"

Цитата:
Артаресто наблюдал, как увлеченно и сосредоточенно брат рассматривает, изучает мельчайшие детали этого удивительного дома. Сам он больше смотрел на панораму гор, открыввашуюся с террасы,впитывая каждый блик света, скользнувший по вершинам, прихотливую игру красок на склонах,глубокую тень долин.Смотрел и пыталмя понять, в чем лучше воплотить эту суровую красоту.


Получается, что Артаресто одновременно наблюдал за Морьо и рассматривал панораму гор.
Может "наблюдал" лучше заменить на "заметил"?

И ещё улетвшее вниз Улыбка

Эпизод "Ананасы для мамы"

Артаресто озадаченно посмотрел на персики, сам он ничего не имел одних яблок, но мама любит, чтобы вблюдах всегда было что-то особенное и непременно красивое. 

Эта фраза не дописана до конца. Теряется смысл.
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #155 - 23.02.07 :: 15:41:52
 
Слово "против" пропущено.Улыбка)
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #156 - 07.03.07 :: 11:57:15
 
Энди, в "Школе Карлана" вылезло голубое небо:
"О том, что оставалось внизу и за спиной он старался не думать, сосредоточившись только на серых шероховатых камнях, уводивших его все дальше и дальше к прозрачной голубизне неба".
Это там, где Артаресто тренируется по скалам лазить. Поправь, пожалуйста.

И еще в том же эпизоде:
"Он почти и не заметил, как опять стоял рядом с Карланом" - лучше "не заметил, как очутился" или что-то подобное. То есть незаметным было действие, а не результат - по смыслу.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #157 - 07.03.07 :: 14:04:33
 
Исправил.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #158 - 07.03.07 :: 14:33:58
 
Только там у вас небо должно быть не серебристым, а золотистым - по времени, назначенному Карланом.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #159 - 07.03.07 :: 14:38:31
 
Эпизод "Школа Махтана"
"Нерданэль вздохнула и поерошила волосы брата" - в русском языке нет слова "поерошить". Или "взъерошила", или "погладила".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #160 - 07.03.07 :: 14:49:23
 
Эпизод "Арафинвэ знакомится с Амариэ"
"С отцом Финдарато оказалось очень легко говорить. Он прямо-таки излучает спокойствие. Спокойствие и равномерную радость".

"Равномерная радость" очень не по-русски звучит. "Ровная радость" тогда уж.


"Ладно, не стоит отчаиваться, - встряхнулся Арафинвэ".
А с чего вообще отчаиваться, почему это ему в голову пришло? Аман, все благополучно, спешить некуда. Ну, упустили ловцов жемчуга, так можно в другой раз приплыть. Или попросить кого-то.
Эмоция неуместная в данном контексте.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #161 - 07.03.07 :: 17:41:53
 
Возник вопрос по поводу облика майа Луина. В Эпизоде "проклятие Урд-Скарры" натолкнулась на такое описание Луина, где он выглядит как эльфоорк  Нерешительный

"Урд-Скарра перешла на шаг, увидев новое существо. Странное. Другие Повелители, как и Владыка Мелькор, с виду походили на говорящее мясо. Этот же казался иным. Черты менее правильные. Так мог бы выглядеть эльф с примесью орочьей крови."

"Девушка заметила его неуверенность и восхищенно присвистнула - про себя, разумеется. Существо боялось. Боялось ее, Урд-Скарры. Было ли оно уязвимее прочих или просто глупее и оттого не умело скрывать свой страх? Или это все-таки полуорк? "
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Нати
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 450
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #162 - 07.03.07 :: 21:04:02
 
аки Арафинвэ. Исправила. Так пойдет? Или реплику вообще переписать?
Наверх
 

Закон один лишь – справедливость,&&И только совесть – власть твоя.
435150676  
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #163 - 08.03.07 :: 23:20:05
 
Ой..
Извините, исправлю!
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #164 - 09.03.07 :: 10:06:38
 
Цитата:
Танцы...Нолофинвэ сразу вспомнил большой зал отцовского дворца со скользким полом и монотонный голос учителя:"Раз,два три...и поворот...пируэт , поклон".Скука,но принц нолдор должен уметь танцевать.

Я, конечно, тормоз и прошу прощения, но меня несколько дисбиливит наличие подобной манеры обучения у эльфов да еще в самый аманский рассцвет Круглые глаза Это же не Европа 16 - 18 веков... Подмигивание Может как-нибудь по другому описать процесс? Танцы запросто могут вызывать скуку у мальчишки, меня смущает только сама постановка вопроса - "должен". Учить через нежелание ученика, ИМХО, ни один эльф не будет Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #165 - 09.03.07 :: 12:45:41
 
Цитата:
Я, конечно, тормоз и прошу прощения, но меня несколько дисбиливит наличие подобной манеры обучения у эльфов да еще в самый аманский рассцвет  Это же не Европа 16 - 18 веков...  Может как-нибудь по другому описать процесс? 

Конкретные предложения. На что это должно быть похоже?
Цитата:
Танцы запросто могут вызывать скуку у мальчишки, меня смущает только сама постановка вопроса - "должен". Учить через нежелание ученика, ИМХО, ни один эльф не будет   

Есть разница между горячим желанием и прохладным отношением к предмету.В данном случае я просто следую тону заданному другим игроком.
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #166 - 10.03.07 :: 00:28:58
 
Нати, так годится. Улыбка

Дайниэль, Урд-Скарра видит перед собой существо с чертами лица менее правильными, чем у эльфов, и более правильными, чем у орков. Луин выглядел скорее как человек, согласно квенте Ноло. Люди еще не пробудились, поэтому Урд-Скарра приняла Луина за метиса. Метисов она вряд ли могла встретить, но предположить их существование - вполне, с учетом собственной биографии.
Если на момент встречи с Урд-Скаррой у Луина внешность уже эльфийская, то я поправлю реплику.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #167 - 10.03.07 :: 00:31:23
 
Энди, в "Школе Карлана" у тебя теперь серебристое небо, а по сюжету должно быть золотистое - см. реплику Карлана, где он назначает время урока.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #168 - 10.03.07 :: 16:03:56
 
Маленький Ноло очень любопытный, по крайней мере складывается такое устойчивое впечатление Подмигивание
Может, как-нибудь увидев танцы ваньяр ему тоже захотелось так, он тут же попросился, чтоб его научили, а уже в самом начале обучения понял, что это ужасно скучно Подмигивание
Ну или как-то так.
Просто, я, аки Финвэ, не дам никому моих детей мучать тем, что им не нравится делать. Улыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #169 - 10.03.07 :: 23:19:13
 
Я тут дотошно копаючись нашла еще один непонятный, в свете объяснений данных Риной, момент. Если Луин не знает, где искать светлых валар и не был в Амане, то как объяснить его фразу в Эпизоде "Урд-Скарра и ее проклятие"
а именно Цитата:
"Не то чтобы Луин жаловался на Музыку Удуна - тут, как и в Амане, мелодии друг с другом не дрались и гармония от этого не нарушалась."

Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Endy
уровень 5
*****
Вне Форума


Мечты - личное дело каждого
(с)

Сообщений: 873
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #170 - 11.03.07 :: 00:51:58
 
Цитата:
Просто, я, аки Финвэ, не дам никому моих детей мучать тем, что им не нравится делать. 

Папа, эдак я и неграмотным останусь.Руны выписывать тоже не слишком увлекательно.Я думаю, дети везде дети, и кое что их надо заставлять делать. Ноло мог и не жаловаться родителям, что скучно.Судя по всему у него весьма развитое чувство отвественности и долга.

Цитата:
Энди, в "Школе Карлана" у тебя теперь серебристое небо, а по сюжету должно быть золотистое - см. реплику Карлана, где он назначает время урока.


Будет, будет небо нужного цвета Улыбка
Наверх
 
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #171 - 11.03.07 :: 01:35:28
 
Дайниэль, это бага. Там должен быть Альмарен, конечно. Исправим. Улыбка

Так мне поправить реплику Урд-Скарры относительно внешности Луина?

Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #172 - 11.03.07 :: 11:38:28
 
Лучше поправить. В то время Луин уже полностью станет "темнокожим эльфом"
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #173 - 11.03.07 :: 17:47:27
 
Угу, убрала отовсюду эльфоорка, оставила эльфа. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #174 - 11.03.07 :: 22:59:31
 
для Луина

Цитата:
эльф с очень смуглой кожей и светло-русыми, почти серебристыми волосами.


тут либо волосы будут изначально светло-пепельными, чтобы стать почти серебристыми.
Либо быть почти золотистыми. Русый цвет - это рыжие и золотистые оттенки, но никак не серебристые. Круглые глаза

Для Эарвен

Цитата:
А сейчас - не поможешь ли ты мне забраться на борт, принц нолдор, не замочив подол платья?


Фраза какая-то двусмысленная. Можно подумать, что в платье одет Арафинвэ. Язык
Или меня глючит? Круглые глаза
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #175 - 11.03.07 :: 23:58:27
 
Луин,
"Айа!" - эльфийское приветствие. Эльфы на этот момент не пробудились, а у Поющих есть свой язык.
Цитата:
Луин отвлекся, но все же где-то на пределе своих возможностей, ему послышалось журчание воды.

На пределе чьих возможностей? Луина? Или журчания? Лучше убрать "своих", а то фраза начинает напоминать классическое "проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа".  Круглые глаза
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #176 - 12.03.07 :: 12:23:49
 
Исправился.
Такой вариант подойдет? Круглые глаза
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #177 - 12.03.07 :: 13:05:07
 
Ага, теперь хорошо. Улыбка
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #178 - 13.03.07 :: 22:50:46
 
"В славном городе Тирионе и за его пределами"
"Ну что, мы плывём или до вечера тут стоять будем?" - вечеров еще нет.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #179 - 14.03.07 :: 16:24:03
 
В выложенном логе "На Север" написано, что Луин в полуразвеянном состоянии еле добрался в Аман Нерешительный
http://nw.venec.com/udun/udun79.htm
Баг?
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #180 - 14.03.07 :: 16:41:24
 
Угу, баг. Потому что в следующем логе, когда Оромэ уцелевших ищет, Луин в этом самом состоянии в Эндорэ находится.
Наверх
 
 
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #181 - 14.03.07 :: 17:35:35
 
Тогда похоже здесь блоху тоже выловил
http://nw.venec.com/udun/udun75.htm
Строка:
Цитата:
Она ценит! - обиженно воскликнул Луин. Хоть и ушел он из Амана, но позволять чужому вала ругать его Валиэ он не собирался.
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #182 - 19.03.07 :: 00:45:53
 
Перечитывала "Драгоценные игрушки Валар".

Там Финдарато упорно называют юношей. А ему уже 100 ГД (по бразильски - тыща лет будет). Мущщина, однако. И в полном расцвете, что называется Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #183 - 25.03.07 :: 20:26:53
 
Эсхельн, тут вот предложение не согласовано.

Цитата:
Его интерес преследовал иную цель: музыка Удуна могла многое сказать о его обитателях, оценить их потенциальные возможности и способности. И то, как можно всё это использовать в предстоящей войне.


Получается, что музыка Удуна могла не только рассказать, но и оценить чьи-то возможности. Атакже и последнее предложение во фрагменте указывает на музыку Удуна, как действующее лицо, а не на интерес Эсхельна.
Ну и сам "интерес" (как психический процесс) может преследовать цели, но такого рода цели относятся к физилогии мозга Улыбка.

Один из примерных вариантов исправления:

В сферу интересов Эсхельна входила, прежде всего, сама музыка Удуна, которая могла многое рассказать о его обитателях. А эта информация уже давала ему возможность оценить потенциальные способности и возможности жителей Цитадели, а  также продумать, каким образом можно всё это использовать в предстоящей войне.

Оффтоп:

Классная у Эсхельна аватарка. Улыбка
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Эсхельн
уровень 4
****
Вне Форума


Пусть ненавидят, лишь
бы боялись!

Сообщений: 78
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #184 - 25.03.07 :: 20:50:00
 
Спасибо за подсказку. Кое-что подправила. Хотя, "интерес преследовал цель" - выражение расхожее. Но, если сильно царапает слух... В общем, тоже подправила.
Наверх
 

"Вот мой мир,&&И в нем я сам себе кумир."
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #185 - 25.03.07 :: 20:57:32
 
Эсхельн писал(а) 25.03.07 :: 20:50:00:
Спасибо за подсказку. Кое-что подправила. Хотя, "интерес преследовал цель" - выражение расхожее. Но, если сильно царапает слух... В общем, тоже подправила.


Царапает Улыбка
Выражение, может и расхожее, но по смыслу "не русское". Улыбка
Поскольку интерес - это область эмоций. Эмоции не могут совершать действия.  Улыбка
Ну, всё равно,что сказать: "его гнев  бежал", "его радость боялась", "его страх преследовал цель". Улыбка
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Эсхельн
уровень 4
****
Вне Форума


Пусть ненавидят, лишь
бы боялись!

Сообщений: 78
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #186 - 25.03.07 :: 21:13:05
 
Хех, а если я спрошу: "Можно поинтересоваться, который час?".

Кстати, "его преследовал страх" - это ещё одно расхожее выражение, можно сказать, штамп. Смех
Наверх
 

"Вот мой мир,&&И в нем я сам себе кумир."
 
IP записан
 
Эльтине
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 104
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #187 - 25.03.07 :: 21:20:12
 
Жаль, что реплика Эсхельна изменилась. То, как было написано раньше (про преследование цели) на мой взгляд гораздо больше подходило персонажу как личности. Да и выглядело более литературноУлыбка
Наверх
 
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #188 - 25.03.07 :: 21:21:58
 
В этом особенность русского языка.  Смех Много всяких исключений. Не меньше, чем правил.

Можно сказать, что страх преследовал кого-то, но не что-то.
"Поинтересоваться" - это глагол. А "интерес" - это существительное.
В плане действий интерес тоже может преследовать кого-то, но не что-то.

Вот такая вот загадочность у нашего языка. Язык
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #189 - 25.03.07 :: 21:25:32
 
Эльтине писал(а) 25.03.07 :: 21:20:12:
Жаль, что реплика Эсхельна изменилась. То, как было написано раньше (про преследование цели) на мой взгляд гораздо больше подходило персонажу как личности. Да и выглядело более литературноУлыбка


На литературностью можно ещё поработать. Улыбка
А по поводу цели - можно убрать слово "интерес", чтобы сам Эсхельн преследовал цель, а не его эмоции преследовали цель. Подмигивание
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Эсхельн
уровень 4
****
Вне Форума


Пусть ненавидят, лишь
бы боялись!

Сообщений: 78
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #190 - 25.03.07 :: 21:28:14
 
Ещё из области штампов и расхожих выражений:

"Ушел страх, пришла радость", "Наша ярость сокрушит врага", "Счастье вдруг постучалось в двери" Смех

P.S. Простите великодушно, но настроение у меня сегодня игривое. Улыбка
Наверх
 

"Вот мой мир,&&И в нем я сам себе кумир."
 
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #191 - 25.03.07 :: 21:35:27
 
Ой, игривый Эсхельн - это нечто Смех
Надо куда-нить в перлы записать Улыбка
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Эльтине
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 104
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #192 - 25.03.07 :: 21:37:17
 
Эсхельн преследует цель, когда он на охотеУлыбка А разум(рассудок) его всегда преследует что-то: цель, выгоду и т.д. А вот если убрать из нашей речи все подобные обороты, тогда половину песен точно можно выкидывать на помойку. Улыбка Например, "Летит забытый голос". Только представьте себе эту картину Смех
Наверх
 
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #193 - 25.03.07 :: 21:44:18
 
Эсхельн писал(а) 25.03.07 :: 21:28:14:
Ещё из области штампов и расхожих выражений:

"Ушел страх, пришла радость", "Наша ярость сокрушит врага", "Счастье вдруг постучалось в двери" Смех

P.S. Простите великодушно, но настроение у меня сегодня игривое. Улыбка



Прощаем, прощаем. Улыбка Игрунов наших Улыбка

Но и обращаем внимание, что все глаголы "эмоциональных" существительных относятся к одушевлённым объектам.
Страх ушел - от кого-то, но не от чего-то
радость пришла к кому-то, а не к чему-то
ярость сокрушит кого-то, а не что-то

А в песенке про счастье есть продолжение:
"Счастье вдруг, в тишине постучалось в двери. Неужель ты ко мне?"
То есть счастье постучалось опять-таки к кому-то, а не к чему-то.
Также и интерес. Может нагрнуть, прийти, обнаружиться. Но для кого-то, а не для чего-то.

Я даже не знаю, как объяснить.
Наверное, логика в том, что эмоция - есть качество одушевлённого объекта. Круглые глаза
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #194 - 25.03.07 :: 21:47:21
 
Эльтине писал(а) 25.03.07 :: 21:37:17:
Эсхельн преследует цель, когда он на охотеУлыбка А разум(рассудок) его всегда преследует что-то: цель, выгоду и т.д. А вот если убрать из нашей речи все подобные обороты, тогда половину песен точно можно выкидывать на помойку. Улыбка Например, "Летит забытый голос". Только представьте себе эту картину Смех


Нати, я устала возражать.

Просто я чувствую язык и всё.
И знаю (седьмым, десятым, каким угодно чувством), что интерес не может преследовать цель.  

К тому же разум (руссудок) - это не эмоция. А интерес - эмоция, т.е. - одно из качеств разума.
Другими словами разум может иметь интерес, но не наоборот.
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #195 - 25.03.07 :: 21:51:53
 
*шепотом*
Извините, что вмешиваюсь в дискуссию.
"Его преследовал страх" и "летит забытый голос" - это тропы. Обороты, которые в языке выглядят уже органично. А есть обороты, не менее поэтичные, которые пока что так органично не выглядят.
Например, есть выражение "шутка сказать!". Но мы же не говорим, например, "байка сделать!", хотя с точки зрения закона аналогии вполне оправданно.
В принципе, "интерес преследовал цель" нарушает только один закон: глагол "преследовать (цель)" требует одушевленного подлежащего. А "страх преследовал" и "Счастье постучалось в двери" - это метонимия, подразумевающая, что постучался в двери все-таки носитель счастья. В переносном смысле.
К сожалению, я не видела исходную реплику... Может, там тоже можно как-то так это метонимически обставить?
Простите, что вмешалась
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Эсхельн
уровень 4
****
Вне Форума


Пусть ненавидят, лишь
бы боялись!

Сообщений: 78
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #196 - 25.03.07 :: 21:52:33
 
Цитата:
ярость сокрушит кого-то, а не что-то

"их ярость крушила всё на своем пути", "любовь преодолеет все преграды" - ещё затертые до дыр штампы. Подмигивание

А я всё игривее и игривее Смех
Цитата:
Например, "Летит забытый голос". Только представьте себе эту картину

Ага, и не просто летит, а "чтобы упасть с ночных небес холодным огнем" Улыбка (Кипелов - наше всё! Улыбка)

А ещё есть "это радость моя поет, плачет и зовет".

В общем, "деревня в поля убегает", "мальчик квадратный ковер выбивает" и т.д.
Наверх
 

"Вот мой мир,&&И в нем я сам себе кумир."
 
IP записан
 
Тевильдо
уровень 5
*****
Вне Форума


Потерять - значит найти.

Сообщений: 529
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #197 - 25.03.07 :: 22:00:35
 

Цитата:
"их ярость крушила всё на своем пути", "любовь преодолеет все преграды" - ещё затертые до дыр штампы. Подмигивание

А я всё игривее и игривее Смех


Ладно, я не лингвист, как Макалаурэ.

Пиши, как хочешь.

Хоть про то, как радость играла в теннис, как страх строил дома и раздувал доменные печи, про то как ярость рвала цветочки на лугу и ловила бабочек. Улыбка
Наверх
 

Истина прячется в её остутствии...
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #198 - 25.03.07 :: 22:01:17
 
Ирис, точно в "Драгоценных игрушках" бага. Исправим на сайте.

Дайниэль, насчет Луина точно баги. Будем исправлять на сайте.

Прочитала дискуссию насчет интереса, преследующего цель. Соглашусь с Ирис - не звучит. Режет слух. Как метафора не воспринимается, скорее как слипшиеся конструкции "проявлять интерес" и "преследовать цель".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #199 - 25.03.07 :: 22:16:57
 
Снова прошу прощения. Аракано, исправь, плз. "Отнюдь" с "д" пишется  Смущённый
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Эсхельн
уровень 4
****
Вне Форума


Пусть ненавидят, лишь
бы боялись!

Сообщений: 78
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #200 - 25.03.07 :: 22:23:31
 
Тевильдо писал(а) 25.03.07 :: 22:00:35:
Пиши, как хочешь.

Спасибо. Только я исправила уже давно. Понравилось не всем. Впору голосовалку открывать...

Цитата:
Хоть про то, как радость играла в теннис, как страх строил дома и раздувал доменные печи, про то как ярость рвала цветочки на лугу и ловила бабочек.

Ну, не обязательно так уж до абсурда доводить. Тем более, я на этой реплике и не настаивала. Царапает - так царапает... Просто хотела узнать аргументы "против". И привела наглядные примеры, которые тоже, вроде как, в рамки не вписываются.

А Макалаурэ - СПАСИБО.Улыбка
Буду теперь знать, к кому обращаться за консультацией по великому могучему.
Наверх
 

"Вот мой мир,&&И в нем я сам себе кумир."
 
IP записан
 
Макалаурэ
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 574
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #201 - 25.03.07 :: 22:28:08
 
Муррси! *confused*
Улыбка
Наверх
 

Нам песня строить и жить помогает
WWW WWW  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #202 - 26.03.07 :: 19:11:41
 
Для новеньких.  Улыбка
Об использовании курсивного шрифта в тексте


В текущих отыгрышах уже неоднократно читаю, как мысленная речь (внутренний монолог) выделяется курсивным шрифтом.
Это может вносить путаницу в понимание развития сюжета, так как в правилах СиЗ оговорено, что курсивом выделяются только:

1. эльфийские слова
2. мысленное общение (осанвэ)

Слова внутреннего монолога заключаются в кавычки.

Подфорум "О проекте"
Тема "Правила игры"
Раздел "Адекватность отыгрышей" , пункт 5 (выделен красным шрифтом).

Пока ещё не очень много отыграно, можно будет легко всё это поправить.

Канцелярская крыса Ирис.  Улыбка  Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Эльтине
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 104
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #203 - 26.03.07 :: 20:27:09
 
Упс...Недосмотр, спасибо, пошла править.

Вроде все несоответствия правилам убрала, если чего упустила, скажете. Еще раз спасибо.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #204 - 28.03.07 :: 07:39:07
 
"Вдоволь налюбовавшись и выпустив   кэлвар , он продолжил: ..."
Луин, кэлвар - это, кажется, множественное число, а лягушка была одна Подмигивание
Наверх
 
 
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #205 - 28.03.07 :: 08:53:15
 
Оки, исправлю скользкий вопрос на скользкое создание Смех
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #206 - 28.03.07 :: 19:50:46
 
Возраст Финдарато в "Драгоценных игрушках" поправили - в логе на сайте. Тред оставили в первоначальном виде.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #207 - 29.03.07 :: 15:19:07
 
Эмм, Рина, по последней реплике Ррао в драконятнике.
Орки тоже считаются эрухини? Круглые глаза
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Рина
Вала
*****
Вне Форума


Рожденная свободной

Сообщений: 2145
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #208 - 29.03.07 :: 15:28:58
 
Вообще-то да, только они искаженные. Но чтоб не было двусмысленности - сейчас исправлю на двуногих.
Наверх
 
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #209 - 01.04.07 :: 14:54:52
 
Эпизод "Мой прекрасный нянь"

Тут у нас маленькая бага.
Дело в том, что «ацелас» («athelas») – это человеческое слово в синдаринском варианте. И название обусловлено способностью королей к исцелению.
На квэнья эта трава может называться «asёа aranion», что означает «королевский лист», или «лист, относящийся к королям». Но нам ещё нужно будет решить проблему - почему травка так называется?  Может, лучше сваять какое-то другое название? Типа «охотничья трава», или «трава Оромэ»? Королей в Амане всего три. Целительством они особо не выделяются, тем более, что по части лечения роа, каждый эльф сам себе целитель.

В библиотеку выложу ссылку на этимологический толкиновский словарь.

Эпизод "Тем временем в туманном Альквалондэ

Вот эта фраза Эарвен звучит двусмысленно:

А сейчас - не поможешь ли ты мне забраться на борт, принц нолдор, не замочив подол платья?  

Вставленное посредине фразы обращение "принц нолдор" может иметь смысл, что Эарвен просит Арафинвэ ей помочь, не замочив подол платья. Улыбка
Вроде как платье не на ней, а на принце. Язык
Наверное, лучше переставить обращение в начало фразы. После слов "ты мне". Круглые глаза


Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
pritorian
уровень 5
*****
Вне Форума


Будущее создаётся тобой,
но не для тебя.

Сообщений: 132
Пол: male
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #210 - 06.04.07 :: 21:30:30
 
Данька, поправь в своих "похождениях" моё имя, пожалуйста.
Я Эленнаро )
Наверх
 

Вершина творенья - Дракон.&&Легко совершенное тело,&&Где разума дар совмещён&&С могуществом плоти умело&&&&О. Леденев
 
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #211 - 06.04.07 :: 21:47:13
 
Есть))
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #212 - 16.04.07 :: 09:51:25
 
Дайниэль, вот в этой фразе в "Проклятии Урд-Скарры" то ли опечатки, то ли что-то с падежами:
Цитата:
Она просто опасна тем, что несет угрозу существования всему, в том числе и для себя самой.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Лyин
уровень 5
*****
Вне Форума


В тихом омуте черти водятся

Сообщений: 1059
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #213 - 16.04.07 :: 10:01:22
 
Оки, разрулилась по-другому.
Наверх
 

Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, и от тебя, Волк, уйду... А, ну его в болото.
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #214 - 16.04.07 :: 23:07:26
 
В описании покоев Сарин обнаружен жучок. Язык
Вернее - их два. Круглые глаза

1. вот и выбрала комнаты, выходящие на солнечную сторону, так что каждое утро солнце прежде всего заглядывает в мои окна, красиво....

2. широкий подоконник, как раз такой, чтобы на нем можно было удобно расположиться с книгой, ловя последние лучи заката.

Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #215 - 17.04.07 :: 22:33:06
 
Оп-па! Это из-за того, что она описывала покои в Ангбанде, а играть стали потом Удун. Сейчас кину Эмуне ссылку.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #216 - 17.04.07 :: 22:38:08
 
Эпизод "Подготовка эвакуации на восток"
Цитата:
И мы отыграем значительное количество времени.

Если время, то "выиграем".
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Cарин
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 190
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #217 - 18.04.07 :: 00:32:59
 
Чешу репу: что-то не так, но что, не врубаюсь.
Вы конкретно пальцем ткнитеУлыбка
У меня топографический кретинизм, не врубаюсь, когда куда что светить должно.
А свои покои я описывала дважды, одно описание для Удуна, второе для Ангбанда, они разные.
Наверх
 
 
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #218 - 18.04.07 :: 00:35:06
 
Эмуна, привет! Улыбка

Это описание покоев лежит в разделе Удуна.
А там солнца быть не должно ваапче. Улыбка
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
свитац
уровень 5
*****
Вне Форума


Анархия - мать порядка!

Сообщений: 338
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #219 - 18.04.07 :: 08:51:39
 
Ага, невнимательность с моей стороны была допущена. Сначала написала, что "у них отыграем", потом написала, для чего, потом все это потерла... А слово "отыграем" осталось.  Нерешительный
Исправила.
Наверх
 

Есть песни - не для меня,&&Есть люди - мне не родня...
281634672  
IP записан
 
Финарфин
уровень 4
****
Вне Форума


В музыке только гармония
есть

Сообщений: 62
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #220 - 18.04.07 :: 18:06:54
 
Тред "Финдарато, пойдем гулять"

Цитата:
Финдарато уже что-то отыскал на берегу и с внимание это нечто разглядывал


Здесь, по-моему, что-то не то...То ли опечатка просто, то ли, может, лучше заменить на "внимательно".
Наверх
 
 
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #221 - 19.04.07 :: 22:58:32
 
Вот сколько раз перечитываю этот эпизод про встречу Пирра и Эрендис,
http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=Endore;action=display;num=10446309...
никак не могу понять что же из себя представляет Пирр. В начале эпизода его воспринимаешь, как какого-то оннара или ормари, слепленного неизвестной Создательницей, а в конце вдруг выясняется что, это сам Эсхельн.
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Кaрлaн
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода - это способность
не быть следствием.

Сообщений: 162
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #222 - 20.04.07 :: 00:23:52
 
Действительно получается, что по ходу отыгрыша Пирр превращается в Эсхельна. Технически это происходит тогда, когда Лиса берёт играть Ноло.

Возможно, что было решено каким-то образом соединить Пирра и Эсхельна в одном персонаже.
Возможно, что развитие эпизода где-то и обсуждалось. Круглые глаза Скорее всего - в приватной переписке.
Длительность отыгрыша с февраля по декабрь 2003г.
Я искала в "орках" и "сюжетах" обсуждение этого эпизода, но не нашла.

Примечательно, что на подфоруме "Население" Лис Пирр заявлен как самостоятельный персонаж, не имеющий никакого отношения к Эсхельну. Это один из оннар. Спела его какая-то майэ Йаванны.

Возможно, что где-то в приватных обсуждениях Пирра могли отдать на "съедение" Эсхельну, и тот просто пользуется обликом Пирра.
Однако Эсхельну с его способностями не нужно кого-то "поглощать" - он и так иллюзию создать может.
Возможно, что это был некий каприз Эсхельна, но ничего в эпизоде на этот счёт не указывается.
Просто с момента сцены у лисьей норы что-то там в глазах Пирра меняется, и дальше он уже говорит как Эсхельн. Ни тебе волнения Лиса по поводу чужого "вторжения", ни "дуновения ветерка", ни чего-то ещё, что бы свидетельствовало о том, что Лис перестал быть Лисом. То есть - он становится Эсхельном совершенно автоматически.  ???
По логике получается, что Пирр с самого начала сюжета не был самим собой. Нерешительный
Теоретически привести Эрендис в Эсхельрон Пирр, конечно, мог. Но случайно, а не намеренно. Ведь в начале сюжета он ничего такого не планировал, хотел просто пообщаться с эльфийкой. Да и само общение вполне доброжелательное. Эрендис и Пирр явно друг другу нравятся. То есть - по отыгрышу - в начале сюжета Лис - это Лис, а не Эсхельн.

И, кроме того, Ноло, при передаче своих персонажей, также чётко отделяет Пирра и Эсхельна (это разные персонажи) но на сайте квенты Пирра почему-то нет. Нерешительный

В квенте Лиса указано, что у него могут быть недобрые шутки, но не до такой степени, чтобы привести кого-то на гибель. Просто может сильно обидеть. Словами, как я поняла. Круглые глаза
Спутывание троп Лис применяет для собственной защиты, а не для заманивания добычи. Даже если бы и было такое - то убивать конкретно Эрендис Лису вроде бы ни к чему. Круглые глаза Не едят лисы гумманоидов. Улыбка

И нигде в сюжете не прописано общение Лиса с Эсхельном на предмет некоего "содружества" для заманивания Эрендис на территорию Эсхельрона.
Да и не нуждается в таком сотрудничестве Эсхельн.

В общем, вроде как, бага получается. Круглые глаза
Два разных персонажа сливаются в один самым непонятным образом. Нерешительный

Извиняюсь, если пост "не туда".
Возможно, что обсуждение этого эпизода должно быть где-то в другом месте. Круглые глаза
Наверх
 

Сколько ни копай землю - её не станет меньше!
 
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #223 - 24.04.07 :: 11:58:13
 
Бухтю, коварно и мерзко Улыбка

"Поход Оромэ к Куивиэнен"
Цитата:
Крепко сидящий в седле, Охотник то и дело пришпоривал Нахара

Действительно ли у Охотника были шпоры?

___________________________
Ситуация очень знакома по подколупкам к одному  рассказу, события которого происходят на заре воникновения верховой езды. Я тоже всунула слово "пришпорить". Но увы мне, шпор тогда еще не придумали точно. Пришлось заменять на "погонял" или "ударил пятками бока лошади", не помню уже.
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
Морифинвэ
уровень 5
*****
Вне Форума


Помогая, ты не можешь
подчиняться всем!

Сообщений: 1927
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #224 - 24.04.07 :: 14:30:23
 
Шпоры придуманы людьми Улыбка

Имхо, у Оромэ не только не должно быть шпор, но и седла и прочих прибамбасов. Нахар - насколько я понимаю - это онна, и если у него не хватает силёнок чтобы бежать быстрее, то вала вполне может ему их подкинуть по пути. Улыбка
А чтобы седок не упал - он сам позаботится. Язык
Наверх
 

Если ты успешно справляешься с трудностями, значит ты на верном пути!Только вряд ли на своём!
 
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #225 - 24.04.07 :: 15:41:22
 
Про сбрую - где-то уже было обсуждение этого вопроса, и сколь мне помнится, сошлись на том, что какая-никакая сбруя должна была быть (на период войны стихий)
Но шпоры, мне кажется, это лишнее по указанной выше причине Улыбка ИМХО, это бага.

Добавлю в тему, что, ИМХО, и удил быть не должно, а вот седло, например, обязательно, т.к. обеспечивает не управление лошадью, а удобство, как седока, так и ее (лошади) собственное Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Cарин
уровень 5
*****
Вне Форума



Сообщений: 190
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #226 - 03.05.07 :: 20:22:34
 
Ага, понял, не дурак. Я там редактировать не могу, Тэсса, поменяй там солнечный свет на просто свет и всем будет счастье, а лирическое предисловие просто выкинь, оно там ни к чему.
Наверх
 
 
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #227 - 04.05.07 :: 15:49:32
 
Эмуна, лирическое отступление и упоминание заката я из твоего описания убрала. А заодно заменила книгу на пергамент. Вряд ли мы до войны могли успеть обзавестись книгами.

Касательно шпор Оромэ. Это безусловно бага, но бага очень старая и допущенная игроком, из проекта довольно давно ушедшим. В тексте книги шпор, конечно, не будет. А из текста лога я убрать их не могу - разве что если эпизод будет переигрываться.

Касательно Пирра. Там действительно "слили" двух персонажей. Потому что была необходимость во-первых, завершить брошенный сюжет, во-вторых, убить брошенного персонажа (Эрендис). И заодно продемонстрировать кровожадность Эсхельна.  Улыбка Отношения Пирра и Эсхельна не прописаны. Там возможны варианты - либо Пирр - один из обликов Эсхельна, либо (более вероятно) приятель. Есть и такой вариант, что Эсхельн незаметно вмешался с иллюзией, и эльфийка стала следовать за ним вместо Пирра. Если кто-то захочет взять роль Пирра и развить сюжет, милости прошу. Улыбка Тогда даже переигрывать эпизод не придется, достаточно упомянуть и объяснить события с точки зрения Эсхельна или Пирра.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 
Тингрэлл
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность
.

Сообщений: 183
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #228 - 17.05.07 :: 09:26:23
 
Энди, это нечто - вот она, сила эльфийской женщины на кухне!  Смех

"Нерданэль сила на кухне и шила.."

Найдено здесь http://venec-nw.ru/cgi-bin/nwww/YaBB.pl?board=aman_after;action=display;num=1172...
Наверх
 
 
IP записан
 
Мору Унголиант
уровень 5
*****
Вне Форума


...ням - ням...

Сообщений: 1202
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #229 - 23.05.07 :: 12:19:29
 
Cвитац, а чайки разве клювом рыбу ловят, а не когтями? Если уж она сверху пикирует на добычу, то проще ее лапами схватить... Впрочем, я далека от зоологии Круглые глаза
Наверх
 
 
IP записан
 
Дайниэль
уровень 5
*****
Вне Форума


Свобода налагает ответственность

Сообщений: 682
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #230 - 23.05.07 :: 12:28:49
 
Как бывший зоолог.
Если мне склероз не изменяет,
все трубконосые(?), то бишь, чайки, альбатросы, пеликаны и иже с ними, ловят рыбу исключительно клювом. Их перепончатые лапы предназначены для хождения и плавания. Они не - орлы Подмигивание
Наверх
 
280846638  
IP записан
 
свитац
уровень 5
*****
Вне Форума


Анархия - мать порядка!

Сообщений: 338
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #231 - 23.05.07 :: 12:32:50
 
Ну, я в зоологии тоже не сильна. Но те чайки, которых я видела (на озере и на заливе), ловили клювиками. Уточню, конечно, но, вроде, у них лапки не особо приспособлены для рыбной ловли.
Наверх
 

Есть песни - не для меня,&&Есть люди - мне не родня...
281634672  
IP записан
 
свитац
уровень 5
*****
Вне Форума


Анархия - мать порядка!

Сообщений: 338
Пол: female
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #232 - 23.05.07 :: 12:34:27
 
А, всё, уточнять не придется. Улыбка
Дайниэль, спасибо. Улыбка
Наверх
 

Есть песни - не для меня,&&Есть люди - мне не родня...
281634672  
IP записан
 
Мелькор
Вала
*****
Вне Форума


Властелин чёрных кактусов

Сообщений: 10128
Re: Стилистика и грамматика
Ответ #233 - 28.05.07 :: 22:38:01
 
Давайте-ка, ребята перебазируемся в новый тред. Улыбка Этот уже разросся.
Наверх
 

"Путешествуя быстрее скорости света, немедленно попадаешь в вечную ночь". (с) Доктор Полуживаго
WWW WWW  
IP записан
 

*** Форум литературно-художественного портала "Венец" Тэссы Найри ***