Поэтический проект портала 'Венец' (http://venec.com/cgi-bin/yabb3/YaBB.pl)
>> Венец Поэзии >> Семинар-2:: Марита де Руис (40)
(Message started by: Марита_де_Руис на октября 16th, 2006, 7:47pm)

Заголовок: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Марита_де_Руис на октября 16th, 2006, 7:47pm
Первая часть авторского Семинара, ссылка. (http://venec-nw.ru/cgi-bin/venec/YaBB.pl?board=poems;action=display;num=1143975825)


Горит Камин

Бокал наполнен, вновь горит камин.
Как сердце, яркий пламень гордо бьется
В густой крови сухих французских вин,
Среди добра пылает злобно – солнце.

Вот так блестит коварный мой рубин –
На цепи душ, всех вас свивая в кольца,
Замкнув весь свет в тени своих глубин.
Он будет биться, но – не разобьется.

Он не манит, но все к нему летят,
За лаской, словом – выставляясь в ряд,
Им не секрет, что путь – на жаркий пламень.

Летят, горят, сгорают, но – хотят!
Для них ты – свет, находка или клад,
Рубин мой – сердце. Драгоценный камень.

Белый Замок

…Обрамлен кольцом высоких стен,
И не зрит, что – пепел, серый тлен,
Или снег на земли ниспадает.

Лишь солдаты, стражники бойниц,
Пряча взгляд за чернотой ресниц,
За природой танца наблюдают.

Как играет средь пустых полей
Одинокий ветер-лиходей,
И Зимы край платьица мелькает.

На все стены снега намели.
Так беззвучны здесь шаги мои,
Словно тень меня не замечают...

Запечатан в тучах солнца шар.
С плеч сорвался ярко-красный шарф,
В пустоте седеющей  истаял…

* * *

Взвейтесь ветры черной бурей,
С мест сорвав песок и камни!
Громким хохотом разбейте
Тишину священной ночи!

Листьев крылья разбросайте
По расчищенным дорогам,
И привычное спокойство
В возбужденье обратите!

Взвейтесь ветры черной бурей!
Глаз порадуйте изменой!
Слышу! Подо льдом холодным
Разыгрались гордо волны!

* * *

Я заперт с вами в этом странном доме,
Где грусть моя чем больше – тем смешней.
Среди свечей, шелков уже не помню
Каких-нибудь, но все же лучших дней...

Я умер?! Жив!? Надеюсь сон - я в коме?!
От запаха духов твоих дурней!!
Ты шепчет днем и вечером, что любишь...
Да лучше застрели! Насильно мил не будешь!

* * *

В коридорах английских замков
На старинных и пыльных стенах
Терпеливо висят гобелены
И картины в красивых рамках.

А с портретов на нас взирают
Баронессы, князья или лорды
Самой строгой английской породы.
Как зовутся? Увы, не знаю...

И ржавеет доспех помалу.
Только это не видит тот рыцарь,
Что когда-то стоял на бойницах,
Меч держа... Подыми забрало:

Пустота – загляни в глотку.
И теперь он, совсем не страшный,
Охраняет пустые башни
Или желтые окна в решетку.

И почтенье, как камень, тянет,
И волненье пред предком строгим...
Покажи им язык. Ну, попробуй.
И поверь, ничего не станет!

Тополя

 Ги де Мопассану

Заснувши, красная луна
Сопит чуть слышно летним ветром,
Все озаряя мягким светом
И юной Жанне не до сна –
Заснувши, красная луна
Сопит чуть слышно летним ветром.

Все видно, словно ясным днем,
Все так любимое когда-то:
Газон медовый, под окном
Стоят деревья - два гиганта...
Все видно, словно ясным днем!
Все так любимое когда-то!

Там – две аллеи тополей
В кольцо сомкнули сад старинный.
И тени, где чуть-чуть темней,  
То – вязов старых скверик длинный,
И две аллеи тополей
В кольцо сомкнули сад старинный.

И чудится, что вот-вот-вот
Раздастся топот на аллее:
Прекрасный всадник молодой
На белом жеребце проедет...
Все чудится, что вот-вот-вот
Раздастся топот на аллее!

И мерно дышит полоса
Небес на глади океана.
Смеются звезды, иногда
Скрываясь в пелене тумана.
И мерно дышит полоса
Небес на глади океана...

Поэт другу

Двенадцатью ветрами разнесет
Бег времени сожженные страницы…

Слабеющие руки помнят все:
Тепло и холод, слезы на ресницах...

Держать перо... Держать свою мечту
В своих руках мне стало очень сложно!

И я пишу... Я выучить хочу
(Что ощутить, запомнить – невозможно),

Затем, чтоб было, что повспоминать,
Когда я стану неприметной тенью...

Все мы умрем. Тогда мои стихи
Уйдут со мной, отдав себя забвенью.

Они растают, как прозрачный лед.
Зачем нам сохранять их, торопиться?

Двенадцатью ветрами разнесет
Бег времени сожженные страницы…

Любимому Поэту

Ваши глаза наполнены светом загадочным.
То – одиночеством, то – безобидным весельем,
То – ощущением чувства прекрасного сказочно.
Ваши глаза наполнены светом загадочным.
Злобой торжественной (вряд ли скажу я "праздничной"),
То – отчуждением старого инока в келье.
Ваши глаза наполнены светом загадочным.
То – одиночеством, то – безобидным весельем.

Сомнение

Может, ничего и не было?
А что было – в воды Леты кануло
Горечью вина, ванилью неба... но!
Из души не вырвешь боль багряную,
Полымем горячим жгущую!
Свет ночей и дней, прохлада полночи,
Истины и тайны вдаль зовущие!
Жажда воздуха, любви и жизни горечи!
Вырвать все из сердца... можно ли!?
Только был ли дождь вчера серебряный?
Тенью были чувства – ложными,
И весна – рубин листвы над стеблями?..

Hypnosis

Сокроет грехи сумрак вечера.
На треснувшем зеркале имя твое
На дымке дыханья начерчено.
Сквозь мгу зазеркалья мой голос зовет
Ту душу, что тьмою отмечена.
Иди и не бойся, никто не умрет...

Всмотрись, где бы ни был: на лужах, на льду,
На стеклах витрин – в отражении,
Как хищник, тебя я повсюду найду,
Как тень, но как тень разрушения,
Взгляни на меня!! Что в гипнозе, в бреду
Ты видишь в своем искажения?..

Вышивка

Стремится нитка за иголкой.
Вот цвет лазоревого шелка,
Вот небо в утреннем огне...
Над быстрой речкой белогривой
Склонила в плаче ветви ива.
Платок под нею на траве,
Цветы примятые увяли,
Рыдает голосок печали
В поющей под рукой струне,
В струне бездумной, одинокой,
Хозяин лютни кареокий
Поет о солнце и луне,
А солнца луч сжигает звезды,
Ночные первые морозы.
Истаял иней на земле,
На потеплевшем нежном шелке.
Разбилось солнце на осколки
И семицветится на дне
Глухого гула водопада.
А горечь диких виноградов
Есть в сладком пламенном вине,
Как красота предсмертной песни.
Стежок... стежок... Пурпурный крестик.
Стареет август на канве.

* * *

Размыты краски бисером дождей,
День растворен водой из водостока
(Что не поток, а только тень потока),
Пугает плесень в лицах у людей.

Мы греемся при свете фонарей,
В нас цвет асфальта входит понемногу
(Что не порок, но все же часть порока),
Но нет различий – вечер, все темней.

Кремировав записки прошлых дней,
Мы повернули, будут топать ноги
(Но новый путь – кусок все той дороги),
Не уставая, в поиске идей...

Свита Осени

Спрячем в перчатки мы руки холодные,
Сменим фолк-металл на шорох шагов
В тлеющих листьях. И в черные, в плотные,
В тучные мысли оденемся вновь.

Ветки деревьев пусты, безголосые,
Жестами что-то хотят объяснить.
Лето бы поняло, но безволосое
Вышло искать паутинную нить.

Чаши озер горькой осенью полные
Ждут. Отхлебнем самый лучший глоток
Желтой хмельной, с белокурыми волнами.
Губы нам высушит ветра платок.

Выцвело небо, в тактичном молчании
Солнце свою прикрывает вину.
Тихо, без спешки и без отчаянья
Мухи готовятся к долгому сну.  

Ткется ветрами ковер позолоченный.
Мягкой дорогою ножки Зимы
Будут ходить по домам заколоченным,
В мертвых садах, а за нею и мы...

The Way to the Sundown

В час безтуманья, под гаснущим солнцем
Ветры сплетаются в кольца.
Волны лиловые, черные режет
Лезвие носа, и скрежет,
Скрежет цепей и сыреющих досок
Режут разреженный воздух.

Рыбы летучие, водные птицы,
Ловят ветра, и зарницей
Ярко-зеленой в волне опасной
Рыбок чешуйки погаснут.
В небе, что тучами порвано в клочья,
Блеск отразится неточно -
Будет смеяться над ними в потемках
Рыжая лунная кромка.

Парадиз

Рай наверняка не переполнен:
Средь садов и облаков покой,
Миром и пустынностью исполнен,
Ленной тенью в полуденный зной.

Рай наверняка не переполнен,
Глас святых здесь одинок и тих.
Шорох трав. Сонливость и раздолье.
Песни птиц для ангелов одних.

Глянуть вниз – и на земле, где воли
И свободы жаром мир объят,
Понимаю – рай не переполнен,
Как, к примеру, беспечальный ад.

Монофобия

Все заглушают гудения сонные,
Дыма вечернего стены – белесы.
Капли его на губах. Ведь соленые...
Или – то чьи-то бездомные слезы?

Озеро – матовым блеском недвижимым,
Пара лебяжья – чуть видные пятна.
Думала раньше: "Все это безжизненно."
Но оказалось  прекрасно и свято...

Крик восхищения – эхо ненужное,
Если делиться сокровищем не с кем.
Толку от сердца, что так перегружено
Чувствами, мыслями, нежными песнями...

Злобно молчит телефон неотключенный...
Ветер потерян в тумане бесстрастном,
Все заволокшем в маршруте измученном,
Изредка бьющимся светом неясным.

Жизнь разграничена лунными фазами.
К черту все глупости, к дьяволу беды!
Ноги блуждают отдельно от разума.
В серой грязи черно-белые кеды
                                 что-то не смотрятся...

Ангел Печали

 (ассоциация на рассказ “Плачка”
Адама Мицкевича)

На светлом пустынном дворе
Скрипит голос ржавых качелей.
Здесь ветер качался в игре?
...Иль черные крылья взлетели?!

Осели и пыль, и песок,
Траву серым слоем укрыли.
И черный, как ночь, башмачок
Качаясь, касается пыли.

Смолистые пряди в узлы
Плетет нечуствительный ветер.
Цена самой чистой слезы –
Все худшее, что есть на свете.

...наряд его мрачен и стар,
И аксесуары старинны.
Лицо не целует загар.
А губы бледны и невинны.

Отдайте, что мучает вас,
Ему. Он оплатит слезами.
А грусть его бархатных глаз
Сокроется за волосами.

Ночь

Ночь. Мой дом окован тишиной,
Королевой спящих городов.
Город за окном уже не мой.
Он мертвеет под прикрытьем снов.

Я закрою красные глаза.
Ночь внутри меня. Лишь темнота.
Темнота без края и без дна.
Без изъяна, светлого пятна.

а я слышу, как клокочет дождь...

Слышу скрип деревьев на ветру,
И как плачет за стеной дитя.
Слышу поездов протяжный гул,
Для чего? Куда они летят?..

На восток, на север. В никуда.
Ведь нигде нас не покинет тень.
Ночь найдет нас всюду и всегда.
Мы заснем, забыв ушедший день.

а я слышу, как клокочет дождь...

Песенка над горячим городом

Сыграй мне на лютне, возлюбленный брат!
Пусть песня летит по дворам и по крышам,
Да по облакам вместе с запахом вишен!
Будь каждый, кто слышит, и весел и рад!

Сыграй мне на лютне, потешься со мной,
Под шелест монист, под шуршание юбки,
Спою и станцую я под перестуки
Подков по горячим камням мостовой!

Сыграй мне на лютне! Пусть жжет и горит
Полуденный зной в закоулках столицы!
Счастливее станут пусть души и лица!
Пусть песенка наша всех развеселит!

Сыграй! Я танцую, а солнечный свет
Ложится на ноги, на темные плечи,
Колода «Таро» разлетелась как ветер.
Подай нам, народ, пару звонких монет!

Черное Сердце

Оно не помнит о любви,
Оно не может знать страданья
И нежность тайного свиданья.
Печаль живет в его крови

Оно не хочет счастья знать.
Оно как камень затвердело.
На нем поставлена печать
“Я прокляло себя за дело”

Оно целует и поет
Под дымкою притворных взглядов.
Но горек речи пылкой мед -
Насыщен он смертельным ядом.

Узрев в который раз зарю,
Своим оно прикажет пленным
“Вонзите нож в меня, молю!
Пусть это будет избавленьем...”

Увядающие тюльпаны

Не трогай эти тюльпаны.  
Смотри, ведь они вздыхают!
Мы их ароматом пьяны,
Последним шагом до рая.

В них теплится тень надежды,
Горит в лепестках румянец.
Они хороши как прежде,  
Но только покрыл их глянец.

Не трогай эти тюльпаны.  
Еще не истлели души.
Цветы засыпают плавно.
Они еще дышат... Слушай...  

* * *

 Небо вниз опускалось туманами,
  Осыпалось прозрачными росами.
...Убежали полями мы рваными
На горящие алые полосы,  
И высокая рожь недоспелая  
По рукам слабо била колосьями.
Кос над речкою песня умелая  
Доносилась до нас отголосками.  
Сено мягкое впуталось в волосы.
Я забылась,  как девочка пьяная,
От твоих поцелуев и голоса…
   
Раскраснелося солнце багряное.

* * *

 Ах, рэнга люблю! –  
Не нужно ломать мозги
В поиске рифмы!
Ветер в окно вдруг
Залетел, задев шторы,  
Свежестью ночи.

Я встаю, чтобы взглянуть,
Как бродит лето в доме.

Тихо скрипит пол.
Качается колыбель
Под балдахином.

Её всколыхнул ветер.
Как сладок сон младенца...

Словно лепестки
Нежной сакуры весной –
Цвет его щечек.

Спи, мой сынок, пока мал,
Спи, под песенки детства.

Что тебе снится?
Ангелочек мой
Улыбается...

Спи, пока день юности
Только теплый рассветом...

Пусть ты увидишь
То, что другим не узреть –
Что-то прекрасней.

То, о чем будешь помнить,
Как о реальной сказке,

Что пронесешь ты
В сердце огнем горящим
Сквозь всю жизнь свою.

Спи, мой сынок, я храню
Твои безмятежные сны.

Ветры

Ветки лозы – потрепанный кнут
Яростно хлещет по диким ветрам.  
Вихри стальное озеро бьют,
Серую пену несут к берегам.  

Кружится в небе стайка ворон
Брошенной в воздух охапкой листвы.
Слышу, шумит беспомощный стон  
Сердца разбитого в буйстве воды.  

Треплется куртка – хочет лететь,  
Я бы за ней, благо ветер вот-вот
Брызг доплетет серебристую сеть,
Тело мое с берегов унесет.  

Сделать шаг и, как бабочки труп
С белыми крыльями, плавать в ветрах.
Коркой сухих обветренных губ
Чувствовать волю, величие, страх.  
---
Только зачем мне все это зараз?  
Мне бы для радости блеск серых глаз...

Песня о Снежной Королеве

Там, в далеких краях,
Чей холод для нас неизвестен,
Где в унылых снегах
Метели поют свои песни,
Встал, касаясь небес,
Среди белых завес
Дворец из печального льда.  

Там безумные псы
Зловещею рыщут поземкой,
И рычат на весы –  
На луны серпик тонкий,
Что примерз к облакам,
Но не сдвинется сам –
Останется там навсегда.  

В коридорах пустых  
Туман и зеркальные стены.
Отражения их – 
Все жертвы морозного плена,  
Был смертелен для них  
Поцелуй губ Твоих,
Тепло их сердец остудил.  

Отразит синий лед  
Немые глаза равнодушно.  
Наливаешь Ты мед  
В бокалы, в кубки и в кружки,
Он клубит, как туман,
Я от холода пьян!..  
Мой первый бокал стал последним.
10 марта 2007 г.

Леди Весна

Жизнью пролистаны времени главы,
Зимние ночи становятся в тени.
Ноги босые ступают на травы,
По охлажденной земле весенней.

На охлажденной земле весенней,
Из прошлогодней листвы-кровати  
Тянутся к небу, прощаясь с ленью,
Травы, разбужены шорохом платья.

Древы, разбужены шорохом платья,
Дышат духами рассветного ветра.
Ветви склонили пред царственной статью -  
Пред Королевой в сияньи света.  

Вот! Королева в сиянии света
Села на трон под пригнувшейся липой,  
С бус опадают слезинки рассвета,
Бледным плащом солнца свет рассыпан.  

Бледным плащом солнца свет рассыпан
В нежности неба – и звезды тают,
Ночи уходят под звуки скрипа,
Жизнью пролистаны времени главы...

Мещанка и Менестрель

Пыль дорог не для нас, менестрель,
Мы забыли, как пела свирель,
В сердце пламень дорожный угас,
Не оставив угля про запас,  
Пыль дорог не для нас...  
Дай забыть твою милую трель,
Что будила в полуночный час,
Уходи, уходи, менестрель.
Сердце тает, и плачет капель...
В серой пыли исчезни из глаз!
Я мечтала уйти, и не раз –  
Пыль дорог не для нас...

Цветочница

Жарит вечер улицы Парижа,
Вышло солнце погулять по крышам,
Поблестеть на жести сточных труб,
Поиграть и, опускаясь ниже,
Поцелуй украсть с обсохших губ.  

С губ соленых, скрашенных улыбкой,
В таз с цветами прыгнуть белой рыбкой,
Заварить из нежных роз компот,
Лечь загаром на предплечьях липких,
И на лоб намазать пресный мед;

На кудряшках выжечь имя лета,
Заблестеть в протянутых монетах,
И, алея, словно дикий мак,
Дать Ей тени, убежать заметно,  
Прогоняя с мостовой собак.  

Напоследок вынуть из подвалов
Дух прокисших соусов и сала...
- Эй, красотка! Подари цветок!
- Попросил швейцар какой-то вяло,
Подвигаясь к тени, в уголок.  

Сон-Трава

Ты видел, брат, глаза прелестной, той,
Что пробужденьем наш почтила сад?
Она все там! Где тень, где ласков зной.  
 
Её глаза... Как поутру роса,
Еще полна зарею медвяной.  
Её глаза... Как облака в закат,

Когда меж них оранжевой волной
Рассыплет Бог лучей последних клад...
Ты видел, брат, глаза прелестной, той,

В травы ресницах? Нежный аромат
Вкушал, склонясь над теплою землей?
Скажи, скажи, прошу! Ты видел, брат?  

Но ты, глаза прикрыв, передо мной
Во сне смеешься. Ты безмерно рад...
В твоей руке букетик с Сон-травой.  

Молчание (flow of the thoughts)

Я смотрю на тебя.  
В травяных глазах – молчание.  
Ни слова, ни чувства.
Ни мысли, ни знака.  
В травяных глазах – молчание.  

Постоянно движемся,
Истоптали давно все улицы,
Хотя по своей сути,
Мы никуда не идем,
И прийти никуда не можем.  

Я смотрю на тебя.
В травяных глазах – молчание.  
Они смотрят не на меня.  
Они смотрят не на этот мир.
Выжидающе смотрят не на этот мир.  

Я смотрю на тебя.
Пытаясь угадать вслепую,
Я прижимаю тебя к своему сердцу,
И ты наконец видишь меня!
Но в травяных глазах
отразилось
молчание...

Дети Локи

Брат мой в дом вошел, не закрывши дверь,
И за ним влетел белой вьюги волк,
Но покорно лег он водой на пол,
Одному лишь Уллю послушный зверь.

Я закрыла дверь, брат дрова сложил,
Заиграл беспечно огонь в печи,
Пес во сне довольно в углу урчит,
Хоть язык его незнаком, но мил.

В котелке растаял прозрачный лед...
Брат, куда опять? Не бросай меня!
Страшно мне одной слушать треск огня –
Это вновь детей своих Локи бьет.

Это плачет Хель, Королева-Смерть,
Как раздастся стон – Нифльхейм дрожит.
С нею плачут все, кто не был убит,
Их сердец живым больше не согреть.

Воет горько Фенрир, в плену оков,
На далеких скалах громадный волк
Был опутан в Глейпнир, прочнейший шелк
Из медвежьих жил и из рыбьих слов.

А на дно морей лег огромный Змей,
Льет из глаз поток ядовитых слез,
Прикусивши собственный длинный хвост...
Это Локи бьет вновь своих детей,

А не просто ласковый треск огня!
Брат, куда?.. Постой! Не оставь меня!

Прошлое

На душах высохших листков
Летят ветра минувших дней,
Послушай тех, кто жил давно,
Их голоса внутри теней.  
Вздыхает речь. Дождем сквозит  
На серый пепельный песок.
Пожар не грянувшей грозы
Из сердца выдрал лучший клок.
Заштопать, что ли, хоть бы как,  
Из ниток прошлогодних пут
Заплатку выкроить... Пустяк.  
В рай с целым сердцем не возьмут.  
В плаще теней смотри в дыру
Души. Душа уже ничья…  
Ты это принял за игру?!
А это, знаешь, не игра...
На душах высохших листков
Летят сердца минувших дней,
Кто был забыт – вот их альков,
Вот их покой – среди теней.

Снег Весны

По зеленой листве и по белому полю бумаги
Рассыпается ветром седеющий пепел тумана,
Рассыпаются строки, рассказы, поэмы и саги.

Рассыпается с неба – черемушным цветом обмана -
Лишь намек на весну, только эхо её, только флаги
Показаться успели над сгорбленным серым курганом.

Рассыпается снег, разоряются зимние скряги,
Рассыпаются перья из крыльев на ветр неустанно,
Знать на небе извечные споры доходят до драки...

Это прихоть Богов, это перхоть, изрытая рана,
Но, увы, мы не лекари и, к сожаленью, не маги...
Рассыпается снег на сердца не закрытых бурьяном.

Рассыпается снег... Мокрый снег опрокинутой фляги.
Выпить взглядом его, выпить взглядом усталым и пьяным,
Все забыть, все простить, задремать от дурманящей браги...

Рассыпаются мысли и рвутся в кусочки бумаги.
Осыпается с глаз дым весны, и душою тумана
Рассыпаются строки, рассказы, поэмы и саги.
2 мая 2007 г.

Маленький Мир Темноты

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (песня)

Окна закрашены черною краской.
Свет не пройдет сквозь вуаль отчужденья,
Звук не пройдет через стены забвенья.
Ты  незамечен под черною маской.
Знаешь – ничто твой покой не нарушит,
Порядок безумья не сломит, ты знаешь.
И двери скрипят, когда ты открываешь
Кому-то пути в позабытую душу.

Нарисованное солнце на стене
Никого не сумеет согреть,
Обжигаясь в фальшивом огне,
Нельзя жить и умереть.
Твоя жизнь рождается там,
Где умирают мечты.
Ты это придумал сам –
Маленький Мир Темноты.

Выхода нет. Заболевшие вены.
Теплится кровь, но не может согреться
Твердое мертвое темное сердце.
В дыме табачном запутались тени,
Клонят ко сну беснованием быстрым.
... В гневе грозы, в ослепляющем свете
Снова приснится бушующий ветер,
Пьяной свободы бессмысленный призрак.

Нарисованное солнце на стене
Никого не сумеет согреть,
Обжигаясь в фальшивом огне,
Нельзя жить и умереть.
Твоя жизнь рождается там,
Где умирают мечты.
Ты это придумал сам –
Маленький Мир Темноты.
1 мая 2007

* * *

Избавь меня от карнавала масок,
Меня тошнит от пестроты в глазах,
Меня тошнит от разноцветных красок
И от блестящей фальши на устах.
Я запыхалась в безымянном танце,
Не чувствую души, мозгов, руки...
Сознанье в платье вычурного глянца
По залу кружит злыдень-Арлекин.
Не попадись кокетству Коломбины!!
Ты мой, хотя не помню я сейчас,
Кто я, кто ты, кем были мы любимы,
Что вообще связать могло бы нас.
Мне душно от духов Червонной Дамы,
Дай оскорбить её – пусть все долой:
И голова, и запахи и гаммы,
И я, и ты, и мир безумства мой!  

Но, черт возьми, все крики в пустоту -
Все это не во сне, а наяву!

Исповедь Неизвестным Богам

Солнечный свет заплутал в навощенных листьях,
Отразился от глаз и завяз где-то в темной душе.
Вечер безрадостный и бесновато-спокойный.
Тот не поймет, кто не чувствовал страха безделья.  
Я ж хороню оправдание едкого яда вины
В возвращении лета. Своими льняными штанами
Подоконник мусолю широкий, взгляд устремив на запад.
Нынче закат не такой, как бывали когда-то...
Белый закат, без души нарисованный Богом.
Солнце зато (наконец!) на звезду так похоже!
И не важно уже, что закат нарисован неверно,
Что апатии приступ пригрелся на маленьком сердце,
Что осыпались вишни, и в городе стало светлее,
Что бесцветное небо без туч так нелепо и голо,
То, что нету дождя, нет грозы и дурманящей бури!..
Солнце мое, наконец, на звезду так похоже!

Gothic Stile

Танец южных ветров под стенания лет
Между каменных стен, поседевшие мхом.
Черных губ безрассудной улыбке в ответ
Слезы Бога вливаются в залы дождем.

Время выдрало с крышей величье души,
В грудь собора вонзив сотни молний-ножей.
Свет в глазницах слепых отразиться спешит
Вновь и вновь пустословьем цветных витражей.

Если ангел, то падший над храмом летел,
Если падре, то грешный прощал прихожан,
Здесь ходил Люцифер между праведных тел,
Не один урожай ценных душ он стяжал.  

Вместо чистых молитв и биенья сердец
Узких окон орган наиграет нам быль,
Быль о чьей-то мечте, здесь нашедшей конец,
Как мертвец, обратившись в душевную пыль.

Спит Христос на кресте, и последний стигмат
Заживает в бинтах паутинных работ.
Здесь когда-то звучал в честь Спасенья набат,
Безъязыкий, увы, ныне мертвым поет.

Бог, зачем ты рыдаешь над сыном своим?
Выйдет полной луны окровавленный круг,
Распугав облаков белый ладана дым,
Станет ближе ему всех друзей и подруг.
12 июня 2007 г.

Impression

На серый холст ложится слоем краска:
Лучи пурпурные весь запад подожгли.
И темной линией по полотну контрастов
Проходит тень - под куполами лип.

Остановившись под багровой кроной,
Впиталась в сумрак тающей тропы.
И листья лип сияющей короной
Сложились в знак таинственной судьбы.

Кто там приник спиной к коре зеленой?
Осенний взгляд, весь этот мир кляня,
Скользит ни в даль, ни ввысь – как посторонний
Проходит сквозь картину и меня…

* * *

Там, где осени не будет никогда,
Под распахнутыми крыльями апреля
Нас опять заставит встретиться судьба,
Нас с тобою – рифмоплета с менестрелем.  

Я тогда сожму рукой твою ладонь,
Мы пойдем с тобой, как некогда мечтали:
Перед нами Валинор как светлый сон
Распахнет свои неведомые дали.  

Для чего нам светлый Валмар, Лорэн?
Что ж мы раньше лучшего не знали?
Мы пойдем бродить в поля от белых стен,  
Где следы травы не приминали,  

Поливает белый свет ковры степей,
Шелк лугов легко поглаживает ветер,
В хороводе новых, вечных дней  
Мы все те безвозрастные дети.  

Не прервет наш бессловесный разговор
Звук любой, что чужд нам, даже слабый.  
Нет границ душе – есть лишь один простор,
Чтобы кто кого быстрей бежать на запад.

Свет луны, и лютня за спиной,
И мое перо других острее.  
Улыбнешься молча, брате мой:
«Что быть может лучше и милее?»

Старый парк

Старый парк прихворнул на сентябрьском белом ветру...
Из ветвей упускает листву, как сквозь пальцы минуты.
Ткет из мыслей своих серебра паутинные путы.
И коварная грусть с этой сетью идет поутру.

На веревочках осени я безотказно бреду.
Безобразный туман белой пленкой глаза закрывает.
Дышит парк, но не спит - рыжих кленов домашняя стая
Вспоминает себя в полусонном предсмертном бреду.

Вспоминаю себя… Гул шагов плавно тает в туман...
Под ногами моими крошатся сожженные письма,
Недосказанность слов, смех, излишки надежды и мысли –
Все иссохшие мертвые листья! Печали обман!

Ларь души, обезличенной тьмой, по-осеннему пуст.
Самоказнь... Холод рук... Я бегу, чтоб сбежать и согреться!
…под ногою ломается лист... или чье-то влюбленное сердце?..
Бог, зачем ты не дал мне возможность возвышенных чувств!

Спотыкаюсь и падаю – ниточки держат меня.
Я привязана к ним. Ты привязан ко мне. Нити – к грусти.
Почему-то никто никогда никого не отпустит.
Заколдованный круг, где причина бессмыслия – я...
1.10.07

Астрология

На краю миров, на исходе ветреной ночи
Сыплет август с небесной тверди остатки злата.
Среди звезд – моя. И лететь ей дальше всех прочих,
Пламнем пронзить Паруса исчезнувшего фрегата.

На краю земли, где слиты леса с облаками
Я кормлю Гончих Псов с ладони кусочком лета.
Здесь могу лишь встать – и дотронусь неба руками,
Сцепит волосы мне молочной дороги лента.

На краю карниза, смотря на дремлющий город,
Я тянусь ухватить луны поясочек бледный.
Я свободой дышу, беспечно играя в Бога...
Рвусь за грани, рискуя жизнью за шаг последний.

09.10.07

***


Под пальцами всхлипнет струна

О несбывшемся прошлом...

Сорвется пружина… Вина

Обесцветит дотошно

Миры. Механизмы души

Поломаются тонко.

Потеряна где-то в глуши

Главная шестеренка.

Из ритма вдруг выбьется пульс,

Кровь не сможет согреться.

Сойдут стрелки жизни на нуль

На коробочке сердца.

09.10.07

***

Тебе к лицу прозрачные туманы,
Запутанные в ветвях нищих крон,
И шаль твоя, бесцветный воздух пьяный,
Распущенная сразу с трех сторон.

Тебе к лицу курить печные трубы,
И раздувать пожар из небылиц,
Приподнимать как можно выше юбки
Тобою одурманенных девиц.

Тебе к лицу очки блестящих окон.
Твое спокойствие и плавность бытия
Подобны мотыльку не рвущему свой кокон,
Которому достаточно тепла.

Салютов брошки смотрятся так мило:
Все, что ни есть, идет тебе к лицу!
Как не хотела б, все-таки есть силы
Признать любовь к такому подлецу!

Тают восковые свечи

Тают восковые свечи, передразнивая звезды.
Теплый плед из сновидений ночь накинула на плечи
И развесила по небу темных туч густые грозди –
В небесах под южным ветром тают восковые свечи.

Тают восковые свечи, отражаясь в темных стеклах.
Я промолвила: «До встречи...», день остался незамечен -  
Стер его кусочек ночи. Липнет снег на мокрых окнах.
Вместо звезд в моей квартире тают восковые свечи.

04.11.07

Призрак


Все ветер волнуется, снова и снова,
А нам нипочем его ревность и гнев.
Глаза против глаз. Ни единого слова.
Мир новый открылся, реальный стерев.

Мешаются тени на снежности кружев,
Волнуются руки, платок теребя.
Я знаю, что есть, но не помню, что нужно,
А ты так печален, как сон декабря.

Мне слышатся призрачных скрипок печали,
Вздыхает свеча, оплывая на ткань.
Ты что-то шептал мне, но губы молчали,
Привычке своей снова выплатив дань.

Твой взгляд за туманом читать невозможно,
Как  письма дождя на озябшем стекле.
Душа волновалась единственной дрожью –
Что ты растворишься в ночной полумгле…

А может быть, я волновалась напрасно?
А может быть, стоило все рассказать?
Но щеки горели таинственной краской,
И я не могла и два слова связать.


09.11.07

Мастерам


За пожелтевшим тюлем пряча
Свои полотна и холсты,
Во вдохновении мы плачем
Штрихом на белые листы.

Там, где кончается искусство
Поблекшим шлейфом острия,
Темнеет дух и меркнет чувство,
Свои страданья утая.

В оттенки серого пленяем
Волшебниц муз чудесный дар.
На вечность жизни обрекая,
Упрячем в темный армуар...

...В пыльце графитовой ладони,
Застыл нечаянный сюжет:
Движенье губ в беззвучном стоне,
В глазах невинный чистый свет.

И локон, выбившись от прочих,
Блестит на солнце у виска...
Подарок убежавшей ночи –
Живет еще одна мечта.

Одно, последнее, движенье,
Финальный штрих и вздох души -
И тут рождается шедевр,
Сточив на нет карандаши...

19.11.07

Лента

Черная лента на бледном запястье,
Чертит предел для несдержанной страсти.

Блики на переплетениях нитей -
Крошки надежд. Я делюсь, вот, берите!..

Черным по черному шита молитва:
Всем, для кого продолжается битва,

Всем, кто ушел за Ворота Заката,
Всем, чья душа еще жизнью объята,

Всем, кто познал слово страшное «вечно...» -
Блики дрожат, как церковные свечи.

Черная лента на бледном запястье,
Сердца скрепляет две разные части.

Жизнь. Каждый вздох. Каждый день, где не страшно.
Память о ком-то, кто был самым важным...

Боже, покой - всем, кто вышел за Грани,
Брошенным – веру, живым – упованье…

Сколько над сердцем имеешь ты власти,
Бледная память на тонком запястье...


26.11.07

Marinus Vita

Море дышит туманным приливом,
Так спокойно и так же тоскливо,
Монотонно, без чувств и измены,
И холодными пальцами пены
Молча гладит уставшие ноги
И смывает следы на дороге,

На дороге на запад с востока,
И она вновь чиста, без порока...
Шорох вздохов... Молчит тот, кто знает
Цену слов, и надежно скрывая
Ото всех свои чувства и мысли,
Звезд считает бессмысленно числа.

Но в глазах: что-то жжется и мучит,
Отступают  зеленые тучи
От зрачков с бесконечностью бездны,
Взгляд измучен, характер железный.

Я смотрю в твои дали на мили:
Безмятежна задумчивость штиля.
Но за тюлями внешней рутины
Кто же знает, что прячут глубины?

Взгляды

 Necessitas cogit ad turpia
((лат.) нужда склоняет на постыдные дела)
Я читаю чужие глаза вместо книг,
Никогда не читала своей.
Каждый взгляд – жизни часть, но коротенький миг
Мне расскажет все тайны людей.

Я читаю взахлеб: разноцветная гладь
Глаз-небес, глаз-морей, глаз-ночей.
Изучить, рассмотреть, уловить и понять
Чей взгляд – воли, а чей – ничей.

Я читаю взахлеб: души - это тетрадь,
До чего же божественный слог
Мир придумал. Хочу это я описать,
Но Мой слог мне твердит: «Ты не Бог!»

Я читаю чужие глаза вместо книг,
Да, я знаю, поступки грешны –
Так упрямо смотреть в чей-то выжженный лик,
Словно вор под плащом тишины.

Я читаю чужие глаза вместо книг,
Никогда не читала свои -
Я не знаю, как точки, любовь или крик
Расставлять на листах тишины.

Солнце

 Посвящаю С. Казакову
Счастливый днем не видит света звезд:
Они сгорают в жаркой солнца славе.
И ни луча, увы, не оставляют –
Счастливый днем не видит света звезд.

Когда луна лишь встанет в полный рост,
И полумрак очертит все ошибки –
Я не увижу ни одной улыбки,
Когда луна вдруг встанет в полный рост.

И будет мне прозренье, новый Сон,
Что старый быт навек забыт, разрушен.
Что солнце грело тело, а не душу –
То будет мне прозренье, новый Сон.

И, как Плутон от солнца отдален,
Увижу свет звезды давно знакомой,
Паду пред ним, как пред забытым Богом
Я, как Плутон от солнца отдален.

Но Лунный Лик свернет свои листы
И солнцу приговор опять отменит –
Вновь ярок свет, и вновь чернее тени,
Но Лунный Лик исправит все листы,
Где строки обо мне, где есть мои мечты...
Но буду я стоять среди веселий праздных,
И станут мне светить Два Солнца, очень разных:
Одно - для всех, Вторым же будешь Ты.


10.12.07

Бред


Полусон, разрывы мыслей,
Синий полночи платок:
Слито все, лишившись смысла,
В обесцвеченный поток.
Мир прошедший сердце душит,
Воск горячий в вены влит.
Застывают чьи-то души
И кричат в виски навзрыд.
Жар! Стенанье. Сожаленье -
Нет холодного ножа!
...Помудрев в сопротивленьи,
В сталь оденется душа.
Оборвется подле грани
Блеклый след разбитых лет:
Спор двух выжженных сознаний
Примирили тьма и свет...
Новый день взойдет украдкой
Из-за складок занавес
И на половице шаткой
Выжжет для кого-то крест.
И, очищенный мученьем,
Побеждая тяжесть век,
В полусвете, в полутени
Пробудится Человек.

Быть Твоей Звездой


Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке.
Бесстрашен мой дух и бессмертье подарено мне –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое.

И ночью безрадостной ты - в серебристом огне –
Надежду найдешь и дорогу в неведомом знаке –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке!

11.01.08

Быть Твоей Звездой


Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке.
Бесстрашен мой дух и бессмертье подарено мне –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое.

И ночью безрадостной ты - в серебристом огне –
Надежду найдешь и дорогу в неведомом знаке –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке!

11.01.08

Письмо из Лимба

Срывая с губ твоих слова,
Не слыша – чувствуя душою,
Пути к спасению порвав,
Живя тобой, но не с тобою,
Играю верно дружбы роль
Я, сердце распахнув навстречу,
Со счастьем принимая боль,
С улыбкой убивая вечер.
Гляжу в глаза твои опять,
И снова чувствую потерю,
Не зная, как тебя читать,
Запутавшись, во что я верю.
Вновь что-то шепчешь, милый мой,
Но вот в моей тиши сомненье –
Ты смотришь на часы за мной,
Что мерят вечности мгновенья.

Смотря на зеркало в себя,
Я удивляюсь отраженью:
Да неужели это я,
Я стала этой робкой тенью?..
Мой страстный свет в душе завял.
Ты моего позора зритель -
Вот, пред тобой в моленьи пал
Бескрылый залетейский житель.

31.01.08

А там, за окном...


Сумрак прилег на стеклянно-бетонные плечи,
Щурятся сонно дома золотыми глазами
Там, за окном. Загораются звездочек свечи...

Здесь – я одна… Впрочем гости являются сами:
На подоконнике тает безветренный вечер
И тишина замерла за немыми часами.

Я – не хозяйка, а только участница встречи.
Тени сползают со стен кружевными кусками,
Пусть их движением лунного света намечен...

Там, за окном, под запыленными парусами
Плавает город. Он слеп, как щенок, и беспечен.
Сколько таких за горами, дождями, лесами? -

Сколько людей!  Кто их всех от печали излечит?
Кто взвесит жизнь и любовь золотыми весами?
Тысячи душ, миллионы поставленных свечек.

Ночь уплывает, а я не слежу за часами...
Там, за окном, истончаются звездочки-свечи.
Здесь – целый мир, и его мы построили сами.

* * *

Ступает ночь. В уютной тьме
Мир убаюкан тишиной,
Но мысли сонные во мне
Вновь заглушает голос твой.

Ровесник этой злой земле,
Ты можешь дать на все ответ,
Все объясняешь, тень во мгле –
По сути то, чего и нет..?

Я знаю, ты – всего лишь я.
Да кто бы только мне сказал:
Добра ли эта часть меня?..

Мне кажется, что я схожу с ума

В доме моем непривычная гостья – тревога.
Август, куда? Не спеши в день прошедший! Постой,
Рано идти – зеленеет в предгорье дорога.
Впрочем... Одни отговорки – мне страшно одной.

Я на ветру пустословья продрогла немного,
Греюсь остатками солнечных сладостных дней.
И в паранойе я слышу шаги у порога:
Ангелы с желтыми крыльями кажутся мне.

Я научилась любить эту жизнь без остатка,
Хватит, оставь меня, осень, в непрожитом дне!
Бриз с послевкусием яблок налившихся – сладкий -
Мне оставляет закат на раскрытом окне.

Нет! Почему я должна уходить, как и все, в дом печали?
И почему я у смерти лишь военнопленный?
Нет, не давай мне заснуть, сохрани мои сны и медали,
Вечное солнце моей необъятной Вселенной!..

17 авг 2008

Самый желанный наркотик

Ты любишь повторять: я безрассудна,
Я катастрофа для твоей души,
Злой хохот грома средь ночной тиши
И море разрушающее судно...

Но ты приходишь выпить яда снова.
В глазах твоих дрожит огонь свечи.
захлебываясь кровью пульс стучит,
А взгляд снимает с тела все покровы.

Стремительно течет по нашим глоткам,
Пожар из полусладкого вина.
Я, кажется, давно тобой пьяна,
Границы поведения нечетки...

Бушует шторм за стенами каюты,
Но нам с тобою - девственное ложе.
Ласкают шелк твоей горячей кожи
Я - паутиной чар и шелковые путы.

Не любишь? Врешь! Закрой свой милый ротик.
Запретов нет. Отдай свою любовь.
Я знаю точно - завтра будешь вновь
Ты проклинать и жаждать свой наркотик.  

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (15)
Прислано пользователем Вольха на декабря 28th, 2006, 1:46pm
Марита, очень понравилось. Повторюсь, но особенно - The Way to the Sundown, Свита Осени, Вышивка, Тополя... В общем все очень чудесные. Я конечно могу проимхить каждое по отдельности, но какой смысл в повторении имх? Вы-то мои восторги уже читали... :)


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (15)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 2nd, 2007, 12:49pm
Да читала, благодарю, Вольха. И за вашу оду опять таки спасибо. Но я потерплю пока выкладывать другие стихи, пусть эти сначала прочтут и отимхятся. Я пока пойду писать новые. надеюсь, они будут не хуже этих. :P

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (15)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 4th, 2007, 6:34am
Насчет "эти отимхятся" - уже даже не заранее зловеще повторяю: когда кладется много стихов сразу, с имхами начинается проблема. Потому что ограничиваться простым "здорово" на множество произведений мало кто решается, а по сути откомментировать десяток стихов сразу _сложно_, это надо выделять какое-то специальное время, и немало, а с этим почти у всех проблемы (у меня, кстати, тоже).

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (15)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 6th, 2007, 12:14pm
Хорошо. Сейчас что-то положу.

Монофобия


Все заглушают гудения сонные,
Дыма вечернего стены – белесы.
Капли его на губах. Ведь соленые...
Или - то чьи-то бездомные слезы?

Озеро - матовым блеском недвижимым,
Пара лебяжья – чуть видные пятна.
Думала раньше:" Все это безжизненно."
Но оказалось  прекрасно и свято...

Крик восхищения – эхо ненужное,
Если делиться сокровищем не с кем.
Толку от сердца, что так перегружено
Чувствами, мыслями, нежными песнями...

Злобно молчит телефон неотключенный...
Ветер потерян в тумане бесстрастном,
Все заволокшем в маршруте измученном,
Изредка бьющимся светом неясным.

Жизнь разграничена лунными фазами.
К черту все глупости, к дьяволу беды!
Ноги блуждают отдельно от разума.
В серой грязи черно-белые кеды
                                 что-то не смотрятся...



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (16)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 6th, 2007, 1:39pm
Замечательный стих. Марита, Ваше мастерство растет с каждой неделей, даже страшно подумать, чем дело кончится... :)

По-моему, единственное, что не оптимально - "Или - то чьи-то". ИМХО, "или же чьи-то" было бы лучше и меньше резало бы глаз, отвлекая от главного. Оборот "или то" очень искусственный, в разговорной речи не употребляется вообще, а два "то" почти подряд - перебор.

Больше ни к чему придраться не нашел, а точностью описания крайне сложных и тонких эмоций, без шуток, просто поражен. Во всем остальном форма, по-моему, идеальна. А содержание уникальное. Лирика высшей пробы, я б сказал.

Upd.: тем не менее, а почему "бьющИмся"? Это слово к какому существительному относится? Если к туману - то значит, очипяка вкралась.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 6th, 2007, 11:30pm
"БьЮщемся" ! если не ошибаюсь, дактиль. Как же там можно прочитать "бьющИмся"? И относиться к маршруту

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 7th, 2007, 12:11am

Ангел Печали

 (ассоциация на рассказ “Плачка” Адама Мицкевича)

Как кошка скребет по душе -
В осеннем дворе скрип качелей.
Их ветер качнул? Или же
То черные крылья взлетели?

...смолистые пряди в узлы
Плетет нечувствительный ветер.
Цена самой чистой слезы –
Все худшее, что есть на свете.

Наряд его мрачен и стар,
И аксессуары старинны.
Лицо не целует загар.
А губы бледны и невинны.

Отдайте, что мучает вас
Ему. Он оплатит слезами.
А грусть его бархатных глаз
Сокроется за волосами.



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 7th, 2007, 4:09am

Quote:
"БьЮщемся" ! если не ошибаюсь, дактиль. Как же там можно прочитать "бьющИмся"? И относиться к маршруту


При чем тут дактиль или не дактиль? Буква в окончании слова - "и", это у нас творительный падеж, и только он. Фраза:

"Ветер потерян в тумане бесстрастном, Все заволокшем в маршруте измученном, Изредка бьющимся светом неясным." (все существительные подчеркнуты).

Если "бьющимся" относится к свету, то значит, запятая после "измученном" стоит против всех на свете правил. Если не к свету, а к туману - значит, не то падежное окончание.
Смотрим "костяк" фразы: ветер потерян в тумане, заволокшем все в маршруте, бьющимся светом. Можно до посинения гадать, имелось в виду в тумане, который заволок (чем?) светом (что) маршрут, или же в тумане, который заволок маршрут и бьется светом, потому что написано что-то среднее между этими двумя вариантами, ни рыба ни мясо. Или запятая лишняя, или окончание сглючило. Для первого варианта (заволок светом) запятая стоит не просто ненормативно, а против смысла. Для второго - не подходит окончание, должно быть "бьющЕмся" (но тогда это слово станет связываться с маршрутом, что тоже не сахар - будет измученный маршрут, бьющийся светом).

Какой вариант подразумевался автором?

М.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Арелин на января 8th, 2007, 11:33am
Марита, наконец-то добралась до Ваших стихов , и счас буду "отимхиваться" :)
Все стихи очень нравятся, но особенно произвели впечатление "Сомнение", "Вышивка","The Way to the Sundown"," Монофобия" и "Тополя".


"Смеются звезды, иногда
Скрываясь в призрачном тумане.
Все мерно дышит полоса
Небес, утопших в океане... "

Последние строки  просто восхитительны! Невероятно  красиво, ИМХО.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 9th, 2007, 8:31pm
За все спасибо, безусловно. Гры, только. Ангела Печали кто-нибудь прочел или нет?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 10th, 2007, 8:56pm
Я прочел. Но решил не наваливаться со всеми придирками сразу, а только по очереди и если автору надо.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Арелин на января 11th, 2007, 5:06pm
Марита,  "Ангел печали" нравится. Но есть мелкие покусы:

"В осеннем двору скрип качелей.  "

Немного смущает звучание "во двору".  Кажется, обычно говорят "на дворе", или "во дворе".

"  Илиже
То черные крылья взлетели? "

Смущает "Или же то", по - моему звучит слишком громоздко. Плюс, поправила пару "очипяк" в стихе ( а в сборнике остался  Ваш первоначальный вариант безо всяких изменений )
Хотя, я сама далеко не безупречный знаток "великого и могучего"  ;D
, и решающее слово в этом вопросе все-равно за мэтром.  ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Rhsc на января 11th, 2007, 7:50pm
В восторге от "Монофобии". Аж завидно.
А вот "Ангелу печали" не завидую. Задумка хороша, но реализация требует напильника, ИМХО. Особенно в первых двух строфах, там акценты как-то странно выглядят, ИМХО же.
Во-первых, пресловутое "же". Ударение посреди фразы, по-моему, здесь неудачно.
Во-вторых, мне не очень нравится последняя строка второй строфы. У меня при прочтении получилось так:

Все худшее, ЧТО есть на свете.

Автору, безусловно, виднее, но нельзя ли эту строку изменить?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 12th, 2007, 1:31pm
Навалились на бедного "Ангела"... правда, теперь, после самоотверженных усилий Арелин по уборке за автором опечаток и ошибок набора, его хотя бы нормально читать можно.

Мне стих _очень_ нравится, сильный и замечательный стих, и критики у меня по нему нет. Только мелкая придирка: сильно не хватает знака после "вас". Отдайте, что мучает вас, ему. Или запятая там должна быть, или тире. А то оно читается сначала "мучает вас ему".

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 15th, 2007, 10:49pm
Давно обещанное угрызательство, подробное и занудное.

Горит Камин - стих потрясающий, но требует.

В глуби крови сухих французских вин - очень тяжелая строка с многоэтажной метафорой. Или "глуби", или "крови" надо убирать, ИМХО.

На цепи душ, свивая прочих в кольца - непонятно, кого "прочих". Прочие души? Но это были бы именно "прочие". Если речь о всех остальных в мире людях, то "всех вас свивая в кольца" было бы значительно легче для восприятия.

Рифма со второй на восьмую строку тавтологична: бьется - разобьется. Полуботинки классические, адын штука.

Замечательность стиха тем более очевидна, что он производит сильное впечатление даже со всеми этими блохами. Как оно было бы без них - даже и представить страшно, хоцца зажмурить глазки :)


Белый Замок: по замыслу хорош, а исполнение, похоже, небрежное, на уровне черновика.

Лишь солдаты ... За природой танца наблюдают - _какого_ танца - вот хоть сам себе придумывай. К тому же, солдаты вполне могут наблюдать _за_ танцем, или _танец_, но солдаты, наблюдающие _природу танца_ - не иначе как поголовно с высшим образованием. Стилистическая недостоверность, в общем.

И Зимы край платьица мелькает - извиняюсь за нецензурщину, но это чистой воды поэтицкая инверсия. Почему не "край платьица Зимы"? Зачем вывихивать слова от естественного их порядка?

На все стены снега намели. - кто, солдаты, стражники бойниц? Снег в неудобных местах чаще наметают дворники... но все же не на стены, как правило.

Словно тень меня не замечают... - явно пропущенная запятая. В результате нехорошие "они" не замечают (что?) _тень героини_. Ндас. Я б тоже не факт, что заметил.
Плюс к тому, рифма ну просто совершенно несъедобная: мелькает-замечают. Мало того что глагольная, так еще и неточная ни разу. А ведь ей трехстишия связывать, не хухры-мухры.
Я _аналитически_ понимаю, что планировалась рифмовка первой терцины с третьей, второй - с четвертой. Но это книжные игры: оно ни на чтении вслух не будет звучать, ни даже при чтении глазом не ощущается. Только методом анализа... что не есть хорошо.

В пустоте седеющей  истаял… - а вот этот "истаял" не только уже совсем ни с чем не рифмуется, но хуже: из-за обилия грамматически близких к нему глагольных рифм он не воспринимается даже как холостая рифма. Зато как грубая ошибка - замечательно воспринимается.


Взвейтесь ветры черной бурей - здорово, критики не имею. Главное - чтобы "буревестник" в голову не лез нахально.
Субъективщина: последняя строка сейчас не звучит как завершающая. Может быть, с ней стоит еще поработать - от перестановки слов местами и до добавления еще одной строки с частичным повтором. Сейчас есть легкое ощущение, что стих - незавершенный фрагмент бОльшего по объему текста.



Я заперт с вами в этом странном доме - стильно, и замысел удался, но реализация исключительно неаккуратная, вплоть до смысловых опечаток (что есть откровенное неуважение к читателю).

Каких-нибудь, но попрелестней дней - редкостно изысканный ляп: с одной стороны, имитируется раздраженно-разговорная речь (пусть даже это внутренний монолог героя), с другой - вставляется откровенно неживая инверсия "попрелестней дней" (очевидно, рифмы ради). Общее впечатление - пластмассовая роза, облитая дорогими духами. Чтоб пахла как настоящая. И уровень доверия к тексту сразу падает.

Я умер?! Жив!? Надеюсь сон - я в коме?! - что значит "надеюсь сон"? Ничего не значит. Наверное, на запятые налог ввели, вот автор на них и экономит.

От запаха духов твоих дурней!! - "дурней", если только это не родительный падеж от слова "дУрни" - превосходная степень. Вот оченно мне интересно, к чему она тут (кроме как рифмы ради). Дурней, чем ... чем что, чем когда? Текст, увы, не дает ответа.

Ты шепчет днем и вечером ... - но комментс. Спасибо, дорогой автор, мы все сами в голове поправим. У нас читателей для того и голова, чтобы глаголам правильные окончания подбирать по контексту.


В коридорах английских замков - милый и умный стих, хотя размер в нем гуляет, на мой субъективный взгляд, не каждый раз оправданным образом.

И почтенье, как камень тянет,
И волнение пред предком строгим...
Покажи им язык. Ну, попробуй.  
И поверь, ничего не станет!


Все ляпы, какие есть, скучковались в этой строфе (наверное, что-то эдакое замышляют ;)
В первой строке - кривые запятые вокруг сравнительного оборота (который надо еще и расшифровывать, "как камень в воду", а воды-то и нет). Сравнительный или с двух сторон озапятычивается, или ни с одной. В данном случае можно даже и без запятычек.
Вторая строка определенно вылезла из всех возможных вариаций размера (подозреваю опечаку, но не могу определить, где она там).
Четвертая строка не ладит с русскому языку: нет такого оборота "и ничего не станет". Точнее, есть, но он не синоним к "ничего (тебе) не будет", а означает "все исчезнет". Кажется, автор такого не замышлял.


Тополя - значительный стих, сильный. Но не без, ИМХО.

... красная луна
Храпит чуть слышно летним ветром
- метафора, вестимо, дело авторское, но все же храп звук прерывистый по природе своей, близкий к тарахтению. Когда он не такой, он называется не храпом, а сопением (или просто шумным дыханием). Здесь же неудержимо воображается храпящий (да еще летний, да еще чуть слышно, т.е. метафора конкретизируется) ветер. За всю Одессу не скажу, а мне стало смешно невовремя.

И чудиться, что вот-вот-вот - поздравляю с очередным лишним мягким знаком в глаголе, причем два разА в одной строфе. Я его... их, конечно, уберу нафиг, но не отметить вредность не позволяет.

Небес, утопших в океане - непонятно, зачем юной Жанне газон и аллея, если она думает такой простонародно-крестьянской лексикой. Утопших, ага. Маруся отравилась...

Все мерно дышит полоса - вот хоть тресни, с первых четырех раз прочитывается "всемерно", т.е. "всячески". По-моему, это "все" здесь только усложняет строку лишним образом. Но если автору оно точно надо, то лучше было бы хотя бы ё с точками употребить. Дабы уменьшить глюк всемерности.


Поэт другу - отлично. И опять небрежно. При чтении мне трудно было отделаться от неприятного ощущения, что я читаю не текст любой степени готовности, а черновой вариант, набросок. За народ не скажу, а мне такие вот черновики сильно портят настроение (это, конечно, субъективно).

В своих руках довольно-таки сложно! - опять стилистика сама с собой подралась. Чуть раньше были возвышенно-символические "сожженные страницы", слезы, прочая романтическая параферналия, а тут разговорно-одесское "довольно-таки". Ну уж или клубника, или селедка, что-нибудь одно. Иначе самопародийный эффект перекрывает одним махом и слезы, и страницы.

За тем, чтоб было, что повспоминать - "затем" должно писаться в этом случае СЛИТНО.

На облаке сидя невзрачной тенью - не бывает "сидЯ" (разве что в стихах про берегУ и ногУ, но там такие вещи по делу, а тут - нет). Должно ударяться на "и", и никак иначе.


Любимому Поэту - вот, кажется, первый вполне законченный и доработанный стих из представленных. Субъективно "не мое" (не люблю я такие мертво-книжные формы), но придраться совершенно не к чему.


Сомнение - красивый, эмоциональный стих. Две вещи меня в нем смущают, хотя на "критику" не тянет: двухэтажная "жизни горечи", противоречащая структуре стиха, и "серебряный - стеблями" как опорная рифма всего текста. С рифмой этой проблема не только в ее крайней приблизительности, но и в том, что вообще-то "стеблЯми", и в том, что "можно ли - ложными" ее просто перебивает по точности звучания.


Hypnosis - почему-то навеяло ассоциаций с Эдгаром По. Нравится, зачаровывает, но "черты искажения" в самом конце изрядно портят (мне, субъективно) впечатление, потому что метафора сложная и, честно говоря, непонятная.


Вышивка - очень нравится, но есть пара мелких блох. Во-первых, что-то не то со знаками препинания вокруг "морозов": получается, что их солнца луч сжигает заодно со звездами. При этом оговорено, что морозы - ночные. Может быть, это все-таки совершенно отдельная фраза? (Если да, то вот тут и многоточие может пригодиться в дело.)
Во-вторых, "на дне глухого смеха водопада" - перевертыш. То ли водопад смеха, то ли смех водопада, - и картинка размазывается на два альтернативных варианта.
Стих все равно замечательный, но, имхо, без этих блох он был бы еще гораздо более лучше :)


Размыты краски бисером дождей: по замыслу - ну просто помереть от зависти, какой стих. К сожалению, реализация опять не совсем чтобы.

И "цвет асфальта" в нас вошел немного - сильно сказано, но непонятно и несъедобно, имхо. Как это "цвет в нас вошел" и как это "вошел немного"? Не бывает "немного войти", и даже если что-то съели - внутрь войдет не только цвет, но и субстанция какая-нибудь. В общем, образ настолько оригинален, что половина смысла, по-моему, осталась вне текста. А если "цвет асфальта" - аллюзия, то здравствуй, постмодернизм-минус...

Но нет различий – вечер, все темней. - абсолютно непонятна запятая после "вечер".

Не уставая, в поиске идей - не удается задавить ощущение, что "идеи" взялись чиста конкретна рифмы ради. Но даже если нет, - не получился в тексте катарсис, "идеи" эти ни к чему не привязаны, возникают ниоткуда, и все копившееся напряжение заканчивается пшиком, исчезает в никуда (нехудожественным образом).


Свита Осени - просто роскошно. Критики нет, одно лишь восхищение. Офигенный стих.


The Way to the Sundown: картинка ошеломительно хороша. И блохи, увы.

В час безтуманья - надеюсь, автор нарочно и сознательно пошел на "беЗтуманья", потому что вообще-то "бестуманья". Если первый согласный звук корня - глухой, то и последний в приставке - тоже глухой. Звучать будет однофигственно "с", а не "з". Зато с буквой "з", конечно, гармоничнее читается глазом...

Скрежет цепей и сыреющих досок
Режут разреженный воздух
- "досок - воздух", допустим, вполне себе ассонанс. Но почему "режУт", кто эти "они", которых в строфе не обнаруживается, кроме "волн" (а эти не в том падеже, как назло)?
То ли очепяка...

Ярко-зеленой в волнении моря
Рыбок чешуйки утонут
- глюк: раз на "досок-воздух" из зала не полетели помидоры, значит, можно еще и "моря-утонут" вставить. Но это уже вообще не рифма ни в каком приближении. Это даже не ассонанс. Увы.

Будет смеяться над ними в потемках
Рыжая лунная кромка
- все бы хорошо, вот только семантический ляп вышел: кромка - часть луны, по определению. Смеяться отдельно она никак не может. Хотя звучит красиво... пока не попытаешься себе это представить. Такое ощущение, что здесь должна была быть не кромка, а корка - эта может быть отдельно от того, чего она корка, а в художественном тексте может и посмеяться. Но увы, кромка - не корка.


Парадиз - стих отличный и сильный. Рифмовка - ни черту строчка, ни читателю кочерга. "Исполнен - переполнен" - это, прошу прощения за резкость, ну совсем фигня, а не рифма (и опять полуботинки). "Переполнен - раздолье - воли": из этой тройки только второе и третье слова можно при желании счесть рифмой, но первое просто ни к селу, ни к городу.

В последней строфе еще, к тому же, что-то не то со структурой фразы: глянуть - и на земле, где (то-то и то-то), понимаю (что) рай не переполнен. Так где герой понимает - на небе? На земле? Или он глянул и упал? Если вдруг да, то это _не_ прочитывается методом обычного чтения. Это шарада выходит.

-------
В общем и целом, нет ни одного стиха, который бы не понравился, не был чем-то силен, мил и хорош... и почти ни одного, который читался бы как следует, без спотыкабельностей, опечаток, недоделок и огрехов. Что в целом скорее огорчает, чем радовает.


[Неудачная формулировка одной из критических фраз изменена. - М.С.]

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (17)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 20th, 2007, 12:53pm
Сегодня вечером выложу все правки.


Ночь


Ночь. Мой дом окован тишиной,
Королевой спящих городов.
Город за окном уже не мой.
Он мертвеет под прикрытьем снов.

Я закрою красные глаза.
Ночь внутри меня. Лишь темнота.
Темнота без края и без дна.
Без изъяна, светлого пятна.

а я слышу, как клокочет дождь...

Слышу скрип деревьев на ветру,
И как плачет за стеной дитя.
Слышу поездов протяжный гул,
Для чего? Куда они летят?..

На восток, на север. В никуда.
Ведь нигде нас не покинет тень.
Ночь найдет нас всюду и всегда.
Мы заснем, забыв ушедший день.

а я слышу, как клокочет дождь...



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 20th, 2007, 1:56pm
Хороший стих. По-моему, получился.

Он мертвеет под прикрытьем снов.

Мелкая придирка: по-моему (вполне возможно, это вкусовщина) слово "прикрытье" здесь тяжеловато звучит, к тому же, у него эдакий военный привкус. Автору виднее, но, ИМХО, "под покровом" лучше вписывалось бы в строчку, а смысл крайне близкий.

Не мелкая придирка: рифма "тень-день" - это из числа штампов высшей категории. В смысле, одна из самых избитых. Большой риск, что вся строфа от нее приобретет привкус штампа, банальщины. Поэтому надо чем-то уравновешивать. Рифма "всегда-никуда" дела не улучшает, даже если и не портит. По смыслу данная строфа тоже как бы особой нагрузки не несет - ИМХО, немного чего-то оригинального туда добавить было бы очень и очень уместно. Ну, или "тень-день" сменить на что-то более... рифмо-осмысленное. Так, как сейчас, ИМХО, эта строфа проскальзывает мимо восприятия нормального (не подросткового) читателя, потому что в ней не за что зацепиться воображением.

Но в целом - здоровский стих, очень хорошо настроение передает, причем настроение сложное, и передано богато и тонко. Совершенно в духе автора (за что и любим, и уважаем :)


[Технический оффтопик убран. - М.С.]

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 20th, 2007, 11:34pm
Если кого-то смутит сложночитаемость второй строчки в Ангеле Печали, то заранее посылаю встречный вопрос – А ВЫ СЛЫШАЛИ, КАК ДРЕБЕЗЖАТ РЖАВЫЕ КАЧЕЛИ?!
«Дурней» - от слова «дурно». Или такого слова в русском языке нет О_О?...
Вышивку я писала в трезвом уме. Если не ошибаюсь. Насчет первой блохи:
первый рассветный луч прогоняет ночь, звезды, мороз (становиться теплее).


Ой, слава Богу, хотя бы очипяток нет в новом стихотворении!  :-[

Майк, а можно сказать "разниц нет" или правильно будет только "разницы нет"?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Rhsc на января 21st, 2007, 10:43am
Прощу прощения за встревание, но правильно будет лишь "разницы нет".
"Ночь" очень понравилась. Исправить бы автору злосчастные "тень-день", об которые я с размаху хлопнулся - будет гениально, ИМХО
"А я слышу, как клокочет дождь"
Слов нет, дыхание перехватывает.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 21st, 2007, 11:43am
Я благодарна за совет от каждого. От вас в том числе.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Вольха на января 21st, 2007, 4:36pm
Марита, Ваша "Ночь" - великолепна. Вероятно, после "Монофобии" первое Ваше стихотворение, так же сильно меня зацепившее.
"а я слышу, как клокочет дождь..."
Действительно, слышу. И он просто клокочет, а клокочет именно в Вашем стихотворении. В каждой строчке. Вот такой глюк... :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Арелин на января 22nd, 2007, 8:41am
"Ночь" - потрясающее, мистическое! Очень сильно, ИМХО.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Shandar_Alan на января 22nd, 2007, 10:53am
Марита - "Ночь" - изумительная вещь, получилась практически осязаемая ночь. Моя смакует четверостишья, жмурясь от удовольствия!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Mайк Скотт на января 22nd, 2007, 6:04pm
А солнца луч сжигает звезды,
Ночные первые морозы.


Quote:
"...  первый рассветный луч прогоняет ночь, звезды, мороз (становиться теплее). "


Рассветный луч, допустим, вполне может "прогонять ночь". Но "ночной мороз" - это мороз _ночью_. А солнца ночью нет. Кстати, и слова "рассветный" в тексте нет, там просто "солнца луч" - и выходит солнце, которое почему-то светит ночью. Потому что чтобы что-то _сжигать_ (обратите внимание, незавершенное время глагола - т.е. действие продолжительное!), нужно с этим "чем-то" быть в одно время в одном месте.

Автор, _разумеется_, волен строить метафоры как хочет. Но конкретно эта _прочитывается_ как ошибка (то ли метафоры, то ли пунктуации), потому что солнце, сжигающее что бы то ни было ночью - это образ, для которого отдельный стих впору.

Мне кажется, имеем классическую ситуацию, когда у автора в голове образ дополен деталями, не вошедшими в текст. Поэтому в тексте выходит не то (и читатель прочитывает не то), что в голове у автора. И пугаеццо :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 25th, 2007, 4:08pm

Песенка над горячим городом


Сыграй мне на лютне, возлюбленный брат!
Пусть песня летит по дворам и по крышам,
Да по облакам вместе с запахом вишен!
Будь каждый, кто слышит, и весел и рад!

Сыграй мне на лютне, потешься со мной,
Под шелест монист, под шуршание юбки,
Спою и станцую я под перестуки
Подков по горячим камням мостовой!

Сыграй мне на лютне! Пусть жжет и горит
Полуденный зной в закоулках столицы!
Счастливее станут пусть души и лица!
Пусть песенка наша всех развеселит!

Сыграй! Я танцую, а солнечный свет
Ложится на ноги, на темные плечи,
Колода «Таро» разлетелась как ветер.
Подай нам, народ, пару звонких монет!



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (18)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 27th, 2007, 6:27pm

Черное сердце



Оно не помнит о любви,
Оно не может знать страданья
И нежность тайного свиданья.
Печаль живет в его крови

Оно не хочет счастья знать.
Оно как камень затвердело.
На нем поставлена печать
“Я прокляло себя за дело”

Оно целует и поет
Под дымкою притворных взглядов.
Но горек речи пылкой мед -
Насыщен он смертельным ядом.

Узрев в который раз зарю,
Своим оно прикажет пленным
“Вонзите нож в меня, молю!
Пусть это будет избавленьем...”


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 3rd, 2007, 6:28pm
"Песенка" нравится _очень_, очень сильно. ИМХО, замечательный стих. "Картинка" богатая, четкая, все в ней живое и двигается.
Критики никакой нет, а из области субъективщины - на мой вкус многовато восклицательных знаков, из-за чего они начинают восприниматься как элемент украшения. По-моему, хотя бы один-два стоило бы убрать.

Черное сердце: во-первых, субъективно "не мое" - очень много романтического символизма в основной метафоре и ничего, что лично для меня окупало бы условность (всякому символизму свойственную, а уж романтическому - тем паче).
Критика:
- что-то совершенно непонятное со знаками препинания в конце строк - то они есть, то оных нет.
- в шестой строке, по-моему, повтор "оно" тяжеловато бьет по восприятию.
- восьмая строка, глагол "прокляло себя" имеет привкус то ли супер-условности, то ли слегка анекдотический. Почему: потому что на самом деле в ед. ч. можно сказать либо "я проклял", либо "я прокляла" - все остальные варианты или аллегория, или ирония. В принципе, убираемо, при авторском желании: например - "Навеки проклято - за дело", субварианты: "собою проклято", "собой же проклято".
- третья строфа, метафора: поет под дымкою (взглядов). Целовать под дымкой (чего угодно) - целовать под покровом, украдкой, не открыто. Вот как можно "петь под дымкою"... это уже требует отдельного подумывания, имхо.
- третья строфа, рифма "взглядов-ядом", опорная впридачу: из-за наличия более точного варианта "взглядом-ядом" имеющийся воспринимается едва ли не как ассонанс. И, что самое досадное, банальность сохраняется все равно. Мне кажется, вариант той же рифмы в родительном падеже и стилистику бы сохранил, и звучал бы точно: "взгляда-яда". Для четвертой строки вариант: "смертельного исполнен яда".
- четвертая строфа: прикажет "молю!". ИМХО, вещи взаимоисключающие - или приказывают, или молят, но не то и другое вместе. В результате "молю" воспринимается как "ради рифмы".
- финальная рифма: "пленным-избавленьем". По-моему, такой риск может не окупиться, но с уверенностью сказать не могу. Будь в этом тексте строка длиннее, строфа сложнее или смысл менее "завязан" на стандартную символику - могло бы восприниматься по-другому, но у меня не получается. На мое ухо эта рифма звучит как нечто вынужденно-неточное, а вынужденную неточность в последних строках "походя" воспринимать трудно.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Арелин на февраля 5th, 2007, 11:43am
" Песенка над горячим городом" - очень нравится, замечательно передано настроение танцовщицы : веселое и беззаботное.

"Черное сердце" - субъективно тяжеловато воспринимается. И почему-то "тянет" за собой классический образ какого-нибудь злодейского персонажа из аниме, который хоть и предался служению "злым силам", но что-то человеческое в нем осталось, и это вызывает сочувствие к нему.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 9th, 2007, 5:25pm

Увядающие тюльпаны


Не трогай эти тюльпаны.
Смотри, ведь они вздыхают!
Мы их ароматом пьяны,
Последним шагом до рая.

В них теплится тень надежды,
Горит в лепестках румянец.
Они хороши как прежде,
Лишь ярче блестит их глянец.

Не трогай эти тюльпаны.
Еще не истлели души.
Цветы засыпают плавно.
Они еще дышат... Слушай...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 9th, 2007, 5:28pm

***

  Небо вниз опускалось туманами,
  Осыпалось прозрачными росами.
...Убежали полями мы рваными
На горящие алые полосы,
И высокая рожь недоспелая
По рукам слабо била колосьями.
Кос над речкою песня умелая
Доносилась до нас отголосками.
Сено мягкое впуталось в волосы.
Я забылась,  как девочка пьяная,
От твоих поцелуев и голоса…

   Раскраснелося солнце багряное.



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 10th, 2007, 12:42am
"Тюльпаны" - замечательный стих, вызывает крайне сложные ощущения, которые описать не берусь (к тому же они, возможно, субъективные и вообще глюки).
Единственная придирка - к восьмой строке, с "глянцем". Во-первых, "только" очень похоже на ужа. Во-вторых, глянец, про который просто сказано, что он "глянец", пытается восприняться буквально: кто-то покрыл тюльпаны глянцем. Остальное приходится в текст принудительно вдумывать.
ИМХО, к нему все же нужен хоть какой-то эпитет, хоть бы даже "смертный покрыл их глянец".

"Небо вниз опускалось туманами" - замечательно красиво и волшебно-вневременно, но смущает последняя строка: и неестественное "раскраснелося", и частичная тавтология "раскраснелося ... багряное" (хотя она, возможно, намеренно-авторская, и тогда ОК). Мне в этой строке чудится нечто по-некрасовски декларативное, и скорее всего, это тоже из-за раскраснелося. Насколько здесь нужен такой тяжелый "поэтизм" - судить автору, я в данном случае не более чем впечатление высказал.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 10th, 2007, 1:19pm
Да меня эта строка смутила тоже...  :-[
А может все же попробуетет описать тюльпаны?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Вольха на февраля 10th, 2007, 5:50pm
Урра, мои любимые тюльпаны! Наконец-то! Я не знаю какие ощущения у сэра Майка, но я точно уверена, что тюльпаны живые. Они дышат, грустят, может быть болеют, радуются солнечным лучам и ложатся спать, с трудом сдерживая зевоту... Они настоящие, маленькие и хрупкие. И они умирают. Как будто умирают дети, от этого еще больнее. Очень "человечный" стих, хотя и про цветы...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Rhsc на февраля 10th, 2007, 6:20pm
Тюльпаны очен  понравились. Сперва рифма "Вздыхают - рая" вызвала сомнения (я плохо понимаю ассонансы), но когда читал второй раз, перестал сомневаться :)
А вот "глянец" я до сих пор не понимаю. Тюльпан "по жизни" блестящий, глянцевый...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 11th, 2007, 1:53am
Разве? Хм.. Во всяком случае, чем они ближе к смерти, тем больше блестят и тем темнее становятся...
http://middle-earth.ramot.ru/index.php?act=Attach&type=post&id=900   - а вот и иллюстрация к стиху моего авторства.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 11th, 2007, 5:20pm

Quote:
Да меня эта строка смутила тоже...

Мне кажется, если описать, _какой именно_ глянец (а место для этого есть, благодаря убираемому "только") - все с ней будет в порядке.
 

Quote:
А может все же попробуетет описать тюльпаны?

У меня отчасти сходится с леди Вольхой, но не совсем: как будто лежат умирающие человеческие тела, а вокруг стоят зрители-ценители и восхищаются: ах, как красиво, ах, как эстетично. И только один человек из присутствующих (герой/автор) понимает, что происходит. И кричит. А его не слышат...
Прошу прощения за мрачность, но Вы сами просили, описать ассоциации.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 14th, 2007, 4:08pm
Интересно, Майк... Хотя в стихах по-моему, как раз автор/герой са говорит о их красоте....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 15th, 2007, 4:43pm

* * *

 Ах, рэнга люблю! –  
Не нужно ломать мозги
В поиске рифмы!
Ветер в окно вдруг
Залетел, задев шторы,  
Свежестью ночи.

Я встаю, чтобы взглянуть,
Как бродит лето в доме.

Тихо скрипит пол.
Качается колыбель
Под балдахином.

Её всколыхнул ветер.
Как сладок сон младенца...

Словно лепестки
Нежной сакуры весной –
Цвет его щечек.

Спи, мой сынок, пока мал,
Спи, под песенки детства.

Что тебе снится?
Ангелочек мой
Улыбается...

Спи, пока день юности
Только теплый рассветом...

Пусть ты увидишь
То, что другим не узреть –
Что-то прекрасней.

То, о чем будешь помнить,
Как о реальной сказке,

Что пронесешь ты
В сердце огнем горящим
Сквозь всю жизнь свою.

Спи, мой сынок, я храню
Твои безмятежный сны.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 16th, 2007, 11:37pm
Поскольку трудно, не будучи ни японцем, ни участником,  прочесть рэнгу именно как рэнгу, я ее прочел как верлибр. По-моему, очень удачно получилось.

Из критики единственная придирка, к "реальной сказке". ИМХО, слово "реальный" очень сильно выбивается из окружающего текста. Мне кажется, стоит синоним поискать или переписать всю строку, чтобы не портить весь текст такой вот стилистической занозой.

Техническое: очепятку в последней строке поправил. В сборнике.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (20)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 22nd, 2007, 3:37pm

--Ветры--  

Ветки лозы – потрепанный кнут
Яростно хлещет по диким ветрам.  
Вихри стальное озеро бьют,
Серую пену несут к берегам.  

Кружиться в небе стайка ворон
Брошенной в воздух охапкой листвы.
Слышу, шумит беспомощный стон  
Сердца разбитого в буйстве воды.  

Треплется куртка – хочет лететь,  
Я бы за ней, благо ветер вот-вот
Брызг доплетет серебристую сеть,
Тело мое с берегов унесет.  

Сделать шаг и, как бабочки труп
С белыми крыльями, плавать в ветрах.
Коркой сухих обветренных губ
Чувствовать волю, величие, страх.  
-----------------------------------------
Только зачем мне все это зараз?  
Мне бы для радости блеск серых глаз...
 

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (23)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 22nd, 2007, 9:43pm
Ветры - замечательно интересный стих. Хотя без лишнего мягкого знака опять не обошлось... в сборнике, ессно, поправлю.

Есть, правда, задумчивости.

Ветки лозы: замечательно, но ждите, что Вам будут выставлять предъявы за тавтологию (которой здесь нет).

... – потрепанный кнут
Яростно хлещет по диким ветрам.

ИМХО, согласование между единственным и множественным просто отличное. Но ждите, что кто-нибудь непременно прицепится к "ветки лозы - кнут".

Кружиться в небе стайка ворон
Тот самый лишний мягкий знак. Думаю, Вы знаете, где он ;)

Слышу, шумит беспомощный стон  
Сердца разбитого в буйстве воды.

После "сердца" как бы сама собой напрашивается запятая. Upd.: или нет, если "шумит стон в буйстве", но тогда, по-моему, чересчур сложно закручено.
"Шумит стон" - ИМХО, не оптимальное сочетание. А строчка так шипит (с-ш,ш,с,щ,с), что слышится не стон, а именно шум/шипение. По-моему, если это нарочно так задумано, то вместе со "стоном" выходит сложновато.  

Треплется куртка – хочет лететь,
Более стандартно-литературным было бы "куртка трепещет". Нужно ли тут более стандартно, решать автору. Мне нравится как есть.

Сделать шаг и, как бабочки труп
...
Чувствовать волю, величие, страх.

Воля конечно авторская, но ИМХО чувствующий величие труп бабочки - это немного не то, чего хотелось бы. Волю и страх как бы тоже, но величие особенно заставляет задуматься.

Только зачем мне все это зараз?  
Мне бы для радости блеск серых глаз...

Не исключено, что кто-то прочтет "зараз" - от слова "зараза" (а по-моему, наоборот, очень хорошо, что не стандартное "сразу"!). Но вот следующая строка, про серые глаза, ИМХО не удалась. Во-первых, в ней слоги толпятся. Количество слогов в норме, но большинство из них включает в себя идущие подряд согласные, и общее количество согласных в этой строке, кажется, на пять штук больше, чем было в предыдущей. Ощущение скороговорки - это раз. Во-вторых, не особо понятно, чьи глаза имеются в виду: лирического героя (героини) или любимого человека.
И плюс ко всему что-то не получилось со словом "радость": если я правильно понимаю, подразумевается, что герой выбирает не "волю, величие, страх", а радость/серые глаза. Но читается, особенно с первого раза, совсем другой смысл: для радости мне нужно не (..., ..., страх), а (блеск серых глаз) . Страх для радости и трупообразие мало кому нужны, так что выходит опять же сложновато (хотя сама по себе метафора про труп бабочки с белыми крыльями отличная, и, если будет переделка, я бы очень, очень советовал ее оставить как она есть!).
В общем, как мне кажется, здесь требует доработки последняя строка, строка 4 четвертой строфы и, возможно (если автор согласен с замечаниями), "шумящий стон".

Все неоткомментированное понравилось и поразило очень. Особенно кнут, который ветки лозы, и ветер, плетущий серебристую сеть брызг. В который раз поражаюсь, как фантастически точно и полно можно описать воду в ее разнообразии, и как это потрясающе удается автору.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Вольха на февраля 23rd, 2007, 8:45pm
А мне "Ветры" показались очень сильным и одновременно легким стихом. Очень понравились стайка ворон как охапка листвы, куртка, которая хочет летать, серебристая сеть брызгов и совершенное ощущение полета...)
Не понравилась рифма "листвы - воды". Меня жужжасно царапает((( Но, может, если Вас и никого больше не царапает, то все норм? :)
Спасибо за стих. Очень-очень!)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 24th, 2007, 6:05pm
По-моему, "ветрам-берегам" и "листвы-воды" - две очень хорошо согласующиеся друг с другом пары. Плюс для автора вообще характерна ассонансная рифма, и я совершенно уверен, что это вовсе не потому, что автор не может куда надо забить точные. А если может, но выбирает другое - значит, черта стиля, "автор так слышит".

Если "листвы-воды" рассматривать вне контекста, я такую рифму первый обругаю. Но здесь, ИМХО, она вполне окей. Тем более, что рифмовка в первых двух строфах "перевернутая", точная рифма на нечетных и ассонанс - на четных, в третьей разница меньше, а четвертая и "хвост" - сплошь точные рифмы. Это _очень_ сложная схема и, на мой субъективный вкус, очень красивая и художественно эффективная. Сам я, как правило, такие штуки не рискую - робею :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Вольха на февраля 25th, 2007, 11:29am
О, ну плюньте и разотрите! Я ж говорю - субъективщина...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 25th, 2007, 12:12pm
Оценка рифмы в большущем ряде случаев ничем, кроме вкусовщины, быть и не может. Так что если "плевать", то на оба наших мнения, а не только на Ваше, леди Вольха :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Вольха на февраля 25th, 2007, 12:34pm
Ой, ну не придирайтесь! Я плевала только на свое, потому что знаю как оно выглядит, где лежит и куда именно надо целиться. Ваше тут совсем не при чем. И не надо примазываццо! Я все сказал (с)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Mайк Скотт на февраля 25th, 2007, 1:10pm
Я и не придираюсь, наоборот - предлагаю конструктивное сотрудничество: один плевает, другой растирает, потом можно поменяться местами.

По-моему, обе наши имхи выглядят совершенно нормально. Они похожи на имхи :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Rhsc на февраля 25th, 2007, 11:13pm
"Раз дело касается серых глаз..." :)
Очень приятный стих. Очень стилистически выдержанный, и при этом я в нем вижу некую очаровательную наивность лирического героя, описанную замечательно легкими штрихами.
Рифма, о которой шла речь выше, ИМХО, впечатления от стиха не портит, читается у меня совершенно естественно.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 26th, 2007, 6:44pm
ну что ж, тогда я отредактирую как тока придет вдохновение. Вот только оно че-та не приходить....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (24)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 18th, 2007, 11:29am

- -Песня о Снежной Королеве- -



Там, в далеких краях,
Чей холод для нас неизвестен,
Где в унылых снегах
Метели поют свои песни,
Встал, касаясь небес,
Среди белых завес
Дворец из печального льда.

Там безумные псы
Зловещею рыщут поземкой,
И рычат на весы –
На луны серпик тонкий,
Что примерз к облакам,
Но не сдвинется сам -
Останется там навсегда.

В коридорах пустых
Туман и зеркальные стены.
Отражения их -  
Все жертвы морозного плена,
Был смертелен для них
Поцелуй губ Твоих,
Тепло их сердец остудил.

Отразит синий лед
Немые глаза равнодушно.
Наливаешь Ты мед
В бокалы, в кубки и в кружки,
Он клубит, как туман,
Я от холода пьян!..
Мой первый бокал стал последним.
                                                       
10 марта 2007 г.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 18th, 2007, 2:44pm
Очень хорошая "Песня". Холоднющая!

Баги есть, но совсем мелко-технические, их выгнать легко.

И рычат на весы –  
На луны серпик тонкий,

Вот когда эти две строки отдельно - на той, что про луну, не спотыкаешься. А когда в тексте, где строке про луну соответствует строка про поземку - тогда спотыкание неизбежно: строка зачем-то укороченная на два слога (может, просто нечаянно?), паузная, и пока рассчитаешь, где пауза...
Вариант правки: "лунный серпик, та-та-та и тонкий".
Или, учитывая следующую "такую же" строку: "лунный серпик, та-та и тонкий".

Отражения их -  
Все жертвы морозного плена

Не надо тут "все", оно или уж, или выглядит как уж, да еще и смысл размазывает: то ли "все отражения - жертвы", то ли "все жертвы - отражения". Рыба, селедка... главное - хвосты!
Добыча морозного плена, а? :) Или просто убрать "все", ничем не заменяя: вот такая укороченная прочитается без проблем.

В бокалы, в кубки и в кружки,
Здесь точно все три предлога "в" автору угодны? ИМХО, хотя бы последний стоит убрать, чтобы строка звучала прозрачнее. "В бокалы, в кубки и кружки". А можно и вторую убрать тоже. Можно и не убирать, конечно.

Больше ни одной придирки нет.
А еще этот стих почему-то ощущается на вкус (субъективно, конечно). Как будто таешь во рту лед, причем непременно снежный - и пьешь его. Волшебство, однако.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Rhsc на марта 18th, 2007, 3:30pm
Картинка головокружительная. Замечательная.
Технически, мелкое: мне кажется, что если сделать "В бокалы, и в кубки, и в кружки", будет лучше.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 18th, 2007, 11:47pm

Quote:
... если сделать "В бокалы, и в кубки, и в кружки", будет лучше.

А кстати, да. Поддерживаю мнение!
Докладываю: на строке с серпиком спотыкаться перестал (потому что уже достаточно раз перечитывал текст и заранее знаю, какой эта строка будет), но теперь у меня упорно слипаются на чтении "серпиктонкий". Все-таки, наверное, с ней стоит что-нибудь поделать. Легонечко.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Даэ на марта 19th, 2007, 2:36pm
Коротенько о том, что больше всего понравилось.

"Ветер в окно вдруг залетел" - очень изыканное (несмотря на кажущуюся простоту - или как раз благодаря ей) стихотворение; стихотворение отчётливо японское - и дело тут не в форме и даже не в сакуре. В чём - не скажу, потому что не знаю. Возможно, во всём виновата интенсивность проживания момента "здесь-и-сейчас", доведённая до некой крайности - что, в принципе, японцам свойственно. Местами.
"Песня о Снежной Королеве" - жутко и точно. Особо порадовал бокал, клубящийся дымом.
И-эх, и хоть бы кто-нибудь из мастодонтов организовал версаль по "Снежной Королеве!.."

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 20th, 2007, 1:38am

Quote:
И-эх, и хоть бы кто-нибудь из мастодонтов организовал версаль по "Снежной Королеве!.."

(голосом не тормоза, но медленного газа) Чудесная идея. Сделано (версаль-прим) (http://www.venec.com/cgi-bin/yabb3/YaBB.pl?board=poems;action=display;num=1174343688;start=0).
Очень надеюсь увидеть в нем и Ваши стихи тоже, Даэ!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 20th, 2007, 6:42pm
"В бокалы, и в кубки, и в кружки" - вроде как стилизация... в какой-то фольклорной песенке похожий вариант был - вот я и взяла. Ух, я рада, что смогла передать холод этим стишком!!! Пойду куплю себе тортик и праздновать буду ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (25)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 21st, 2007, 4:53pm

--Леди Весна--



Жизнью пролистаны времени главы,
Зимние ночи становятся в тени.
Ноги босые ступают на травы,
По охлажденной земле весенней.

На охлажденной земле весенней,
Из прошлогодней листвы-кровати
Тянутся к небу, прощаясь с ленью,
Травы, разбужены шорохом платья.

Древы, разбужены шорохом платья,
Дышат духами рассветного ветра.
Ветви склонили пред царственной статью -
Пред Королевой в сияньи света.

Вот! Королева в сиянии света
Села на трон под пригнувшейся липой,  
С бус опадают слезинки рассвета,
Бледным плащом солнца свет рассыпан.

Бледным плащом солнца свет рассыпан
В нежности неба – и звезды тают,
Ночи уходят под звуки скрипа,
Жизнью пролистаны времени главы...


20.03.07



Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (26)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 21st, 2007, 5:18pm
*прдирчиво оглядывая сие творение*
мда.. осталось еще Леди Лето и Леди Зима написать......  

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (26)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 21st, 2007, 5:26pm
Весенний стих просто дивный, но "под звуки скрипа" изрядно ошарашило: во-первых скрип сам по себе звук (скрытая тавтология), а во-вторых, он очень мало - по крайней мере, у меня - ассоциируется с нежностью, которой в стихе много и местами буквально. Может быть, стоит с этой строкой еще что-нибудь поделать?

На мой взгляд, проблематична и финальная рифма, "тают - главы". По-моему, в этом замечательном тексте она даже как дополнительная не годится, а уж как последняя...

Кроме последней строфы: все остальные натурально завораживают. И не только благодаря искусным повторам - стих очень атмосферный, воспринимается не на уровне слов и в то же время не оставляет по себе ощущения "символичности" - описываемое можно ощущать, оно осязаемо.
Мне кажется, стих всячески заслуживает правки и окончания, не менее прекрасного, чем сам текст.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (26)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 29th, 2007, 9:18am

Мещанка и Менестрель


Пыль дорог не для нас, менестрель,
Мы забыли, как пела свирель,
В сердце пламень дорожный угас,
Не оставив угля про запас,
Пыль дорог не для нас...
Дай забыть твою милую трель,
Что будила в полуночный час,
Уходи, уходи, менестрель.
Сердце тает, и плачет капель...
В серой пыли исчезни из глаз!
Я мечтала уйти, и не раз –
Пыль дорог не для нас...

29.03.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (26)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 29th, 2007, 9:20am
*задумалась* Насчет Леди Весны, Майк, а что имено плохо смотриться - рифма во второй строке или в последней?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 29th, 2007, 11:34am
Ну, в последней же "главы" - они часть "окольцовки", так что их, наверное, не изменить, не поломав форму. А вот "тают" к ним как рифма здесь, имхо, совершенно не годится, слишком разные окончания у этих слов.

Мещанка и Менестрель - просто ювелирно. И читать больно. И критики нет вообще никакой, не к чему придраться. Потрясающий стих.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Marita de Ruis на марта 29th, 2007, 3:35pm
А у меня насчет "Мещанки и..." было сомнение. Может будет не понятно, про кого она "мы" говорит

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 29th, 2007, 4:02pm

Quote:
Может будет не понятно, про кого она "мы" говорит

У меня там действительно "одноклассники" не прочитываются совершенно. У меня прочитывается, как будто она обращает это "мы" к менестрелю, но одновременно говорит обо _всех_. Обо мне тоже.

По-моему, дивный стих. Пугающий, как чудо.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Эллариэль на марта 29th, 2007, 11:10pm
Мещанка и менестрель - очень тонко, очень сильно. Пронзительный стих. И - подпишусь под словами Майка - ювелирный.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Rhsc на марта 30th, 2007, 1:01am
Не вижу в этом стихе никаких недостатков. Великолепный стих.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Mайк Скотт на марта 30th, 2007, 8:22am
Я его уже в Маритину галерею утащил!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 4th, 2007, 4:32pm
Мяу, а Галерее вы мну удивили.. приятно. Увидела я её тока сегодня, что очень приятно, что в день своего рождения. Что вдвойне приятнее.  :D
есть для кого писать! Спасибо вам!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 4th, 2007, 4:53pm
Наоффтоплено см. ссылку :) (http://www.venec.com/cgi-bin/yabb3/YaBB.pl?board=poems;action=display;num=1166149207;start=0#1)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (27)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 10th, 2007, 3:22pm

- -Цветочница- -


Жарит вечер улицы Парижа,
Вышло солнце погулять по крышам,
Поблестеть на жести сточных труб,
Поиграть и, опускаясь ниже,
Поцелуй украсть с обсохших губ.

С губ соленых, скрашенных улыбкой,
В таз с цветами прыгнуть белой рыбкой,
Заварить из нежных роз компот,
Лечь загаром на предплечьях липких,
И на лоб намазать пресный мед;

На кудряшках выжечь имя лета,
Заблестеть в протянутых монетах,
И, алея, словно дикий мак,
Дать Ей тени, убежать заметно,  
Прогоняя с мостовой собак.

Напоследок вынуть из подвалов,
Дух прокисших соусов и сала...
- Эй, красотка! Подари цветок!
- Попросил швейцар какой-то вяло,
Подвигаясь к тени, в уголок.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 10th, 2007, 10:00pm
Цветочница - невероятно сложный стих. Очень французско-реалистический по духу и стилю, ассоциаций навевает множество. Практически идеален, придраться почти не к чему.

К чему все же хочется придраться, мелкости:
- после "липких" запятая, имхо, лишняя
- оформление прямой речи в последней строфе неудачное, лучше было бы с кавычками:
"Эй, красотка, подари цветок!" -
Попросил...

Придирки посерьезнее, две штуки.
Строка "Дать Ей тени, убежать заметно," - на мой взгляд, значительно слабее всего остального текста. Во-первых, капитализация "Ей" в единственном месте текста и довольно поздно (для читателя) - зря. Во-вторых, сам ассонанс "монетах-заметно" сильно выбивается из ряда аналогичных ассонансов в тексте. В третьих, "дать тени" и "убежать заметно" - две сложных (по сути, двойных) метафоры среди замечательно простых точных в остальном тексте.
Мне кажется, лучше всего было бы переписать всю строку целиком, заменить на другую. Сохранив тени и заход солнца, ессно - они концептуально важны.

Строка "попросил швейцар какой-то вяло" - имхо, совершенно не оптимально время глагола (совершившееся прошедшее), оно резко выбивает из времени текста, разрушает магию присутствия. Еще хуже "какой-то" - это не только, по сути дела, уж, но он еще и портит достоверность: для цветочницы швейцар не может быть "какой-то" - и у цветочниц, и у швейцаров места работы, как правило, постоянные. Он может быть знакомым (ей) или незнакомым, но не "каким-то", этот эпитет, собственно, сообщает лишь то, что _автор_ не знал, что про швейцара сказать, а автору в этом тексте не место.

(еще два раза перечитав) а почему, кстати, этот "какой-то" швейцар подвигается к тени - разве время действия этих строк не вечер уже? Вечером тени штука холодная, нет?

Текст, на мой взгляд, стоит _любой_ правки. Тем более, что ее много и не требуется. Один из самых сильных стихов автора на сегодняшний день, имхо. Потенциально, может быть, вообще самый лучший.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Rhsc на апреля 10th, 2007, 11:35pm
А картинка хорошая. И цветы в тазу - как подсмотрены :)

Покус ИМХОВЫЙ: "с губ.. скрашенных улыбкой" по-моему, как-то не очень уклюже звучит. Не можно ли это как-то изменить?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 11th, 2007, 11:11am
Меа, кстати, огромная кульпа: там еще одна запятая - совершенно лишняя, после "подвалов". Похоже, просто ошибка набора - у меня при чтении она каждый раз отбрасывалась из восприятия, и сказать о ней забыл.
В сборнике сейчас уберу, а если она паче чаяния авторская - дайте знать, верну на место.

А "губы, скрашенные улыбкой" лично мне очень нравятся. Сразу ясно, какого рода улыбка - профессиональная улыбка очень горько живущего человека.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 17th, 2007, 8:03pm
Крыс, да, где-то подсмотрела, но так давно, что даже не помню где.
А стихи переделаю. Да, обязательно.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 17th, 2007, 9:58pm

Сон-Трава



Ты видел, брат, глаза прелестной, той,
Что пробужденьем наш почтила сад?
Она все там! Где тень, где ласков зной.
     
Её глаза... Как поутру роса,
Еще полна зарею медвяной.
Её глаза... Как облака в закат,

Когда меж них оранжевой волной
Рассыплет Бог лучей последних клад...
Ты видел, брат, глаза прелестной, той,

В травы ресницах? Нежный аромат
Вкушал, склонясь над теплою землей?
Скажи, скажи, прошу! Ты видел, брат?

Но ты, глаза прикрыв, передо мной
Во сне смеешься. Ты безмерно рад...
В твоей руке букетик с Сон-травой.


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (28)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 17th, 2007, 10:00pm
[acom]просто поток мыслей, навеянный встречей с моим братом[/acom]

Молчание (flow of the thoughts)



Я смотрю на тебя.
В травяных глазах – молчание.
Ни слова, ни чувства.
Ни мысли, ни знака.
В травяных глазах – молчание.

Постоянно движемся,
Истоптали давно все улицы,
Хотя по своей сути,
Мы никуда не идем,
И прийти никуда не можем.

Я смотрю на тебя.
В травяных глазах – молчание.
Они смотрят не на меня.
Они смотрят не на этот мир.
Выжидающе смотрят не на этот мир.

Я смотрю на тебя.
Пытаясь угадать вслепую,
Я прижимаю тебя к своему сердцу,
И ты наконец видишь меня!
Но в травяных глазах
отразилось
молчание...


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 17th, 2007, 10:49pm
Подробно сегодня не успею сказать имху, а пока первое впечатление: нравятся оба, "Сон-Трава" - просто роскошь неимоверная, но там одно ударение кривое и кажется одна опечатка.
Ударение: медвяной, а должно быть медвяной.
Опечатка: склоняясь, а должно быть, наверное, склонясь?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 18th, 2007, 3:20pm
Опечатка, да, точно, склонясь

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 18th, 2007, 4:45pm
О, кстати. В "Молчании" слово травяных следует читать с нормативным ударением - травяных, или с авторским, травяных?
Если, как я подозреваю, второе, то менять в тексте ничего не надо, а вот графически выделить ударение при первом употреблении слова - просто необходимо.
Дело в том, что в литературном русском языке слова "травяный" нет вообще. Только "травяной". Это не повод отказываться ни от диалектных слов, ни от слов родственных и смешанных языков, но читателю нужно в такой ситуации помочь, поскольку ничто не приуготовляет его к встрече с незнакомым словом - и почти наверняка 9 из 10 читателей будут читать его как знакомое.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 19th, 2007, 3:31pm
А... я читаю травнЫх. Это вообще не стихи - тут нет ни ритма, ни вмысла...
"Сплошное впечатление" (с)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 19th, 2007, 3:32pm

Дети Локи


Брат мой в дом вошел, не закрывши дверь,
И за ним влетел белой вьюги волк,
Но покорно лег он водой на пол,
Одному лишь Уллю послушный зверь.

Я закрыла дверь, брат дрова сложил,
Заиграл беспечно огонь в печи,
Пес во сне довольно в углу урчит,
Хоть язык его незнаком, но мил.

В котелке растаял прозрачный лед...
Брат, куда опять? Не бросай меня!
Страшно мне одной слушать треск огня –
Это вновь детей своих Локи бьет.

Это плачет Хель, Королева-Смерть,
Как раздастся стон – Нифльхейм дрожит.
С нею плачут все, кто не был убит,
Их сердец живым больше не согреть.

Воет горько Фенрир, в плену оков,
На далеких скалах громадный волк
Был опутан в Глейпнир, прочнейший шелк
Из медвежьих жил и из рыбьих слов.

А на дно морей лег огромный Змей,
Льет из глаз поток ядовитых слез,
Прикусивши собственный длинный хвост...
Это Локки бьет вновь своих детей,

А не просто ласковый треск огня!
Брат, куда?.. Постой! Не оставь меня!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (30)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 19th, 2007, 3:42pm
Дети Локи - ну то есть ничего себе... Заранее извиняюсь, я не буду это критиковать, я буду это читать.
Потрясающе, однако.

Опечатку "кк" при копировании в сборник исправил.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Эллариэль на апреля 19th, 2007, 6:22pm
Дети Локи - чудный стиш.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 20th, 2007, 2:58pm
Вот такие вот глюки находят после прочтения Мифов Северной Европы. Скоро будет большое продолжение

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Вольха на апреля 20th, 2007, 7:29pm
Марита, браво! И даже бис))) Потрясает до каких-то глубинных струнок. Возникает желание перечитать "Мифы". В общем, это настолько "про то", что даже страшно. Кажется, что видишь все своими глазами. ИМХО, увидеть такую картинку своими глазами - это дааа...)))

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 21st, 2007, 11:20pm
О.... Скоро... скоро.... буквально на сл. неделе..... [smiley=marita_de_ruis.gif]
А, крутоооо!!!!!!! Майк, это ты его так назвал? *умиляюсь*

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 21st, 2007, 11:47pm
(с достоинством) да, это свершил кролик :) Подробности здесь (http://www.venec.com/cgi-bin/yabb3/YaBB.pl?board=poems;action=display;num=1168372897;start=50#50).
:)))))

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (31)
Прислано пользователем Marita de Ruis на апреля 23rd, 2007, 2:55pm

Прошлое



На душах высохших листков
Летят ветра минувших дней,
Послушай тех, кто жил давно,
Их голоса внутри теней.  
Вздыхает речь. Дождем сквозит
На серый пепельный песок.
Пожар не грянувшей грозы
Из сердца выдрал лучший клок.
Заштопать, что ли, хоть бы как,
Из ниток прошлогодних пут
Заплатку выкроить... Пустяк.
В рай с целым сердцем не возьмут.
В плаще теней смотри в дыру
Души. Душа уже ничья…
Ты это принял за игру?!.
А это, знаешь, не игра...
На душах высохших листков
Летят сердца минувших дней,
Кто был забыт – вот их альков,
Вот их покой – среди теней.


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Mайк Скотт на апреля 23rd, 2007, 3:42pm
"Прошлое" - стих, по-моему, гениальный. И безупречный.

У меня единственный вопрос (только что в привате задал): запятая после слова "дыру" - нарочно, или опечатка?
Можно ответить где удобнее: если опечатка, я исправлю.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Rhsc на апреля 23rd, 2007, 11:59pm
Прошлое - стих очень приятный, авторская удача.
А еще мне кажется, что образы чем-то навеяны. Можно узнать, чем?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 16th, 2007, 7:16pm
Майк, она самая....
Крыс, как ни страно - нет. Полная абстракция разума.
Да, я не знаю, когда еще зайду...  даст бог - скоро....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 16th, 2007, 7:22pm

Снег Весны



По зеленой листве и по белому полю бумаги
Рассыпается ветром седеющий пепел тумана,
Рассыпаются строки, рассказы, поэмы и саги.

Рассыпается с неба – черемушным цветом обмана -
Лишь намек на весну, только эхо её, только флаги
Показаться успели над сгорбленным серым курганом.

Рассыпается снег, разоряются зимние скряги,
Рассыпаются перья из крыльев на ветр неустанно,
Знать на небе извечные споры доходят до драки...

Это прихоть Богов, это перхоть, изрытая рана,
Но, увы, мы не лекари и, к сожаленью, не маги...
Рассыпается снег на сердца не закрытых бурьяном.

Рассыпается снег... Мокрый снег опрокинутой фляги.
Выпить взглядом его, выпить взглядом усталым и пьяным,
Все забыть, все простить, задремать от дурманящей браги...

Рассыпаются мысли и рвутся в кусочки бумаги.
Осыпается с глаз дым весны, и душою тумана
Рассыпаются строки, рассказы, поэмы и саги.

2 мая 2007 г.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 16th, 2007, 7:31pm

Маленький Мир Темноты

 песня


Окна закрашены черною краской.
Свет не пройдет сквозь вуаль отчужденья,
Звук не пройдет через стены забвенья.
Ты  незамечен под черною маской.
Знаешь – ничто твой покой не нарушит,
Порядок безумья не сломит, ты знаешь.
И двери скрипят, когда ты открываешь
Кому-то пути в позабытую душу.

Нарисованное солнце на стене
Никого не сумеет согреть,
Обжигаясь в фальшивом огне,
Нельзя жить и умереть.
Твоя жизнь рождается там,
Где умирают мечты.
Ты это придумал сам –
Маленький Мир Темноты.

Выхода нет. Заболевшие вены.
Теплится кровь, но не может согреться
Твердое мертвое темное сердце.
В дыме табачном запутались тени,
Клонят ко сну беснованием быстрым.
... В гневе грозы, в ослепляющем свете
Снова приснится бушующий ветер,
Пьяной свободы бессмысленный призрак.

Нарисованное солнце на стене
Никого не сумеет согреть,
Обжигаясь в фальшивом огне,
Нельзя жить и умереть.
Твоя жизнь рождается там,
Где умирают мечты.
Ты это придумал сам –
Маленький Мир Темноты.
                                     


1 мая 2007

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 16th, 2007, 7:33pm

***

Избавь меня от карнавала масок,
Меня тошнит от пестроты в глазах,
Меня тошнит от разноцветных красок
И от блестящей фальши на устах.
Я запыхалась в безымянном танце,
Не чувствую души, мозгов, руки...
Сознанье в платье вычурного глянца
По залу кружит злыдень-Арлекин.
Не попадись кокетству Коломбины!!
Ты мой, хотя не помню я сейчас,
Кто я, кто ты, кем были мы любимы,
Что вообще связать могло бы нас.
Мне душно от духов Червонной Дамы,
Дай оскорбить её – пусть все долой:
И голова, и запахи и гаммы,
И я, и ты, и мир безумства мой!  

Но, черт возьми, все крики в пустоту -
Все это не во сне, а наяву!


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (32)
Прислано пользователем Mайк Скотт на мая 17th, 2007, 12:11pm
Снег Весны - здорово, но есть мелкие придирки.
- очень режет, несмотря на все окружающее, "тумана-обмана". По-моему, обман лучше бы с рифменной позиции убрать, если он концептуально важен. А если нет, то просто переписать полстроки.
- строчка про "лекарей" немного слишком "частит". Если б ее удалось сделать более легкой и ровной, было бы имхо лучше
- "...снег на сердца не закрытых бурьяном" - трудно воспринимается "закрытых" (хочется прочесть как "закрытые"), приходится строку перечитывать заново, пока понимаешь, что "закрытые бурьяном" - отдельная метафора.
- "Рассыпаются мысли и рвутся в кусочки бумаги" - формально все верно и правильно, а читается, что "мысли рвутся в кусочки (чего?) бумаги".

Маленький Мир Темноты - цепляет и впечатляет, но если читать как стихи, то вторая половина (точнее - три последних строки) первой строфы с ее "затактовыми" слогами изрядно смущает. А во второй строфе ничего такого нет. Зачем? Союз "и" в "и двери" убирается элементарно. "Чьи-то пути" было бы без затакта, а "порядок безумья не сломит" в любом случае читается двусмысленно, причем какое из значений верное, "ничто не сломит (что?) порядок безумья" и "(что?) порядок не сломит (чего?) безумья" - неизвестно. Оба смысла вроде подходят к тексту.

Избавь меня от карнавала масок - ОЧЕНЬ нравится, замечательный стих!
Придирок только две. Объективная: в двух последних строках слишком много служебных слов, и поэтому они воспринимаются значительно слабее основного текста.
Субъективная придирка: меня здорово запнуло на слове "запыхалась (в безымянном танце)". Формально придраться не к чему, а ощущение какое-то не то. Имхо, кроме стандартного "закружилась" должны быть и другие глаголы, меньше привлекающие к себе внимание не по делу.
Но сам стих, имхо, просто роскошный. Огромный респект автору.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Амилэссе на мая 17th, 2007, 3:00pm
Очень понравились: Размыты краски бисером дождей, Ночь, Прошлое, Ветры, Дети Локи (я за него проголосовала... там :)).
А стихи Горит Камин и Белый Замок унесли меня в Хроники Арции, вызвав ассоциации с  рубинами Иланы и стеной замка, с которой Марита…

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Rhsc на мая 18th, 2007, 11:17pm
Больше всего понравилось "Избавь меня от карнавала масок". Еще "Снег Весны", но по-моему, его можно доработать.
А вот песня не зацепила почему-то. Наверное, "не мое".

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 21st, 2007, 1:59pm
Амилэссе, *обливаясь слезами* вы читали Хроники Арции!!!! О Боже!!!! Да ведь именно эту Мариту я и хотела оживить, именно поэтому я - Руис, именно поэтому... *пришла в сознание от восторга и спокойнее*
ффух.... спасибо вам большое, что читаете меня...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Mайк Скотт на мая 21st, 2007, 6:21pm
Сообщение административно-информационного характера.

Ответственно заявляю, что пользователь Амилэссе читает этот тред давно, но до недавнего времени не имел возможности публиковать здесь сообщения. Причины были чисто техническими, сейчас они благополучно устранены.

МС,
при исполнении

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Амилэссе на мая 21st, 2007, 7:58pm
Марита, у Вас удивительные стихи, я всегда читаю...
А у Веры Камши я и Отблески Этерны читала ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 26th, 2007, 7:04am
Я читала только Хроники Арции, но не будем отходить от темы семинара...

Заголовок: Re:
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 26th, 2007, 7:08am

Исповедь Неизвестным Богам

 чисто поток безумных мыслей
Солнечный свет заплутал в навощенных листьях,
Отразился от глаз и завяз где-то в темной душе.
Вечер безрадостный и бесновато-спокойный.
Тот не поймет, кто не чувствовал страха безделья.  
Я ж хороню оправдание едкого яда вины
В возвращении лета. Своими льняными штанами
Подоконник мусолю широкий, взгляд устремив на запад.
Нынче закат не такой, как бывали когда-то...
Белый закат, без души нарисованный Богом.
Солнце зато (наконец!) на звезду так похоже!
И не важно уже, что закат нарисован неверно,
Что апатии приступ пригрелся на маленьком сердце,
Что осыпались вишни, и в городе стало светлее,
Что бесцветное небо без туч так нелепо и голо,
То, что нету дождя, нет грозы и дурманящей бури!..
Солнце мое, наконец, на звезду так похоже!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (35)
Прислано пользователем Mайк Скотт на мая 26th, 2007, 9:16am
Стих очень хороший, хотя и пугающий (в правильном смысле слова).
Придирок у меня к нему почти нет. Вижу только две метафоры, которые имхо требуют доработки: "завяз где-то в темной душе" и "хороню оправдание едкого яда вины". В первом случае плохо сочетаются конкретное, точное "завяз" и неопределенное "где-то". Во втором - "хороню" упорно читается как "захораниваю, погребаю, закапываю", а как можно закапывать оправдание, непонятно. Дальше еще и "в возвращении" идет, и получается глюк управления: вина в возвращении лета или хороню в возвращении лета? Никак не понять.
Плюс к тому, "хоронить оправдание яды вины" слишком многоэтажная метафора. Она очень красива отдельно, но для текста слишком тяжела и как бы разрывает собой его течение. Имхо, хотя бы немного упростить ее стоило бы.
А больше, по-моему, придраться совершенно не к чему.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (36)
Прислано пользователем Marita de Ruis на июня 16th, 2007, 12:33pm
Понятно, благодарю, Майк. А еще... А еще я по вам абалденнннннннаааа соскучилась!

Заголовок: Re:
Прислано пользователем Marita de Ruis на июня 16th, 2007, 12:37pm

Gothic Stile

Танец южных ветров под стенания лет
Между каменных стен, поседевшие мхом.
Черных губ безрассудной улыбке в ответ
Слезы Бога вливаются в залы дождем.

Время выдрало с крышей величье души,
В грудь собора вонзив сотни молний-ножей.
Свет в глазницах слепых отразиться спешит
Вновь и вновь пустословьем цветных витражей.

Если ангел, то падший над храмом летел,
Если падре, то грешный прощал прихожан,
Здесь ходил Люцифер между праведных тел,
Не один урожай ценных душ он стяжал.  

Вместо чистых молитв и биенья сердец
Узких окон орган наиграет нам быль,
Быль о чьей-то мечте, здесь нашедшей конец,
Как мертвец, обратившись в душевную пыль.

Спит Христос на кресте, и последний стигмат
Заживает в бинтах паутинных работ.
Здесь когда-то звучал в честь Спасенья набат,
Безъязыкий, увы, ныне мертвым поет.

Бог, зачем ты рыдаешь над сыном своим?
Выйдет полной луны окровавленный круг,
Распугав облаков белый ладана дым,
Станет ближе ему всех друзей и подруг.

12 июня 2007 г.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (37)
Прислано пользователем Mайк Скотт на июня 20th, 2007, 1:22pm
Ох, какой потрясающий, замечательный и страшный стих. По-настоящему страшный, не из тех, что "нас пугают". Пробирает до костей, обволакивает. И картинка из тех, что остаются с читателем на всю жизнь. И отдельный бессловесный (не могу найти подходящих слов) респект по третьей строфе.

При всем при том вынужден честно признаться, что первую строфу понять не в силах. Там точно нет опечатки? "Поседевшие мхом" - эта характеристика к чему относится, не к "слезам" ли? Если да, то встрявшая между ними точка (помимо двух строк текста) мешает эту связь увидеть. А если мхом поседели стены, то что случилось с падежами?
По-моему, там все-таки опечатка или описка. Хотя может быть это я еще плохо соображаю :)

PS. Насчет соскучения - взаимно. Тем более, меня тут некоторое время не было, так что я вообще по всем успел соскучиться - и по стихам, и по существам :)

Заголовок: Re:
Прислано пользователем Marita de Ruis на сентября 29th, 2007, 12:55pm

Impression

На серый холст ложится слоем краска:
Пурпурный свет заканчивает день,
И темной линией, с оттенками контрастной,
Под сенью лип ложится чья-то тень,

Остановившись под багровой кроной,
Впиталась в тени на пустой тропе,
И листья лип сияющей короной
Сложились в знак в таинственной судьбе.

Кто там приник спиной к коре зеленой,
Чей взгляд осенний смотрит в никуда -
Ни в небеса, ни в даль, как посторонний
Проходит сквозь картину и меня?..

Заголовок: Re:
Прислано пользователем Marita de Ruis на сентября 29th, 2007, 12:56pm

***

Там, где осени не будет никогда,
Под распахнутыми крыльями апреля
Нас опять заставит встретиться судьба,
Нас с тобою – рифмоплета с менестрелем.

Я тогда сожму рукой твою ладонь,
Мы пойдем с тобой, как некогда мечтали:
Перед нами Валинор как светлый сон
Распахнет свои неведомые дали.

Для чего нам светлый Валмар, Лорэн?
Что ж мы раньше лучшего не знали?
Мы пойдем бродить в поля от белых стен,
Где следы травы не приминали,

Поливает белый свет ковры степей,
Шелк лугов легко поглаживает ветер,
В хороводе новых, вечных дней
Мы все те безвозрастные дети.

Не прервет наш бессловесный разговор
Звук любой, что чужд нам, даже слабый.
Нет границ душе – есть лишь один простор,
Чтобы кто кого быстрей бежать на запад.

Свет луны, и лютня за спиной,
И мое перо других острее.
Улыбнешься молча, брате мой:
«Что быть может лучше и милее?»


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (37)
Прислано пользователем Marita de Ruis на сентября 29th, 2007, 1:01pm
С возвращением меня!!!![smiley=marita_de_ruis.gif]

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (39)
Прислано пользователем Mайк Скотт на сентября 30th, 2007, 5:16pm
Марита, определенно Вас (и всех нас, читателей) с Вашим возвращением! :)

Новые стихи оба потенциально хороши (особенно первый) и оба содержат кучу мелких огрехов.

Impression

- "день-тень" такой пудовый штамп вся рифма, что вытащить ее на художественный уровень может только чудо. Чудеса случаются, и Вы на них более любого другого автора способны... но цель не достижима методом соединения штампов: "под сенью" - архаично, но от этого не менее штамп.

- "И темной линией, с оттенками контрастной" - нет в языке такого оборота, "контрастный с чем-то". И стиль сбился, и смысл в результате этого новаторства сделался непонятен: то ли линия контрастирует с оттенками (чего?), то ли она содержит в себе контрастные оттенки (совсем сложно как-то), и т.д.
В общем, кривая вышла строка, хоть и звучит хорошо.

- в конце первой строфы стоит запятая, это порождает супер-длинную фразу: линией контрастной чья-то тень ложится под сенью, остановившись, впитала (...) - совершенно невозможно это все в голове между ушами переварить, особенно же перескок во временах глаголов. Фразу эту лучше бы разбить на две-три, и обе проверить на совместимость по временам.

- повторы смысла: под сенью лип чья-то тень впиталась в тени на тропе. Просто слишком много тени-сени в сложном соотношении. Не возникает четкая картинка, возникает замешательство, и образ текста в восприятии становится смутен, сумбурен и неразличим.

- "Сложились в знак в таинственной судьбе" - очень нехорошо смотрятся эти два вложенных друг в друга "в". Слагают знак в таинственной судьбе, нет? :)

- третья строфа, опорная рифма "никуда - меня". Никуда эта рифма не годится, особенно для "меня". Т.е. для такого сильного автора, как Вы, Марита. От нее вся тонко выстроенная форма вмиг разваливается, потому что последние четные строки оказываются связаны не шелковой нитью, а ржавой проволокой, причем неплотно.
Это очень грубый ассонанс - слишком грубый для данного текста и не сродни данному стилю.

- "Чей взгляд осенний смотрит в никуда -  
Ни в небеса, ни в даль, как посторонний
Проходит ..." - опять супер-фраза, в которой ничего не понять при данной разбивке. Кто через кого проходит - тот, кто приник? Его взгляд? Кто "как посторонний" - взгляд или тот, кому он принадлежит?

В общем, чтобы текст засиял, как это ему положено, его необходимо местами просто переделать. И, как обычно, все огрехи мелкие каждый сам по себе, но вкупе они здорово все портят.

Там, где осени не будет никогда - был бы стих роскошен, не будь он в значительной степени ненастоящим, "игровым". Но отдельных блох все-таки стоило бы выгнать.

- Я тогда сожму рукой твою ладонь - скрытая и неприятная тавтология "сожму рукой". Надо полагать, не будь слова "рукой", кто-нибудь решил бы, что ногой? Ужос, до чего невовремя становится смешно, и совсем уж добивает конкретизация: рукой сожмут ладонь. Видимо, сгибом локтя зажмут отделенную от руки героя ладонь.
Это обязательно надо править. Почти любой ценой.

- "Для чего нам светлый Валмар, Лорэн?" - еще при чтении на МЕ по уху шибануло недостающим слогом. Но поскольку здесь "ролевая" терминология заменяет собственно язык, невозможно даже сообразить, где опечатка-то. Валимар? Лориэн? Еще что-нибудь? Или вообще так задумывалось, с недостающей в столь певучем стихе слогообразующей гласной???

- "Что ж мы раньше лучшего не знали?" - тут не хватает запятой и поэтому не понятен смысл. Запятая, в зависимости от смысловых оттенков, должна быть или после "мы", или после "раньше". Но должна.

- "Где следы травы не приминали, " - с размаху читаются глючные "следы травы". Дело осложняется тем, что следы, приминающие траву - это скрытая авторская метафора: вообще, в норме, след ничего не приминает, как он сам и есть вмятина :)
Сочетание довольно рисковой этой метафоры и глюка производит эффект датия по читательскому лбу. Как следует. На полном скаку :)
Если хочется метафору сохранить, нужно искать более аккуратные способы вписывания ее в текст. Если метафора вышла нечаянно, то лучше бы траву приминало что-нибудь более материальное.

- "Мы все те безвозрастные дети. " - то ли опечатка, то ли в угоду размеру пропущена частица "же", в данном обороте (мы все те же / мы все те ж) совершенно обязательная.

- предпоследняя строфа вся полна неуклюжестей. Не прервет разговора звук любой, что чужд, даже слабый? Как, простите, связаны чуждость и сила/громкость звука? Непонимабельно. И почему "даже слабый" - подразумевается, что тихий шум больше мешает разговору, чем громкий? Но это не дефолт, это надо в текст вписывать (если действительно надо).

- "есть лишь один простор": так и мыслится перечень просторов. Простор первый, простор второй, простор номер три... опять корявка языковая, совершенно неуместная в строфе о беспредельном, свободном движении.

- "слабый - запад", опять рифма подвела, опять грубый ассонанс в качестве (для строфы) опорной рифмы и в паре с точной дополнительной.

- финальная рифма текста, "острее - милее". Параллельная. Могу навскидку еще сотню "рифмующихся" слов подобрать: теплее, сильнее, больнее, тупее, синее, правее, левее... Крайне бедная рифма в богатом тексте. Последняя в нем. Нехорошо это весьма.

Вот, сколько мелких багов в этих двух текстах. И вот как жаль. И вот как хочется надеяться, что они в один прекрасный день засияют, и что я не зря занимался препарированием блох ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 2nd, 2007, 4:55am
Майк, премного благодарна. В первом блохи выброшены, надеюсь новые не посажены. Я его поставила на первую страницу - к остальным стихам.

Заголовок: Re:
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 2nd, 2007, 4:57am

Старый парк

   Осени этого года посвящается…
                     
Старый парк прихворнул на сентябрьском белом ветру...
Из ветвей упускает листву, как сквозь пальцы минуты.
Ткет из мыслей своих серебра паутинные путы.
И коварная грусть с этой сетью идет поутру.

На веревочках осени я безотказно бреду.
Безобразный туман белой пленкой глаза закрывает.
Дышит парк, но не спит - рыжих кленов домашняя стая
Вспоминает себя в полусонном предсмертном бреду.

Вспоминаю себя… Гул шагов плавно тает в туман...
Под ногами моими крошатся сожженные письма,
Недосказанность слов, смех, излишки надежды и мысли –
Все иссохшие мертвые листья! Печали обман!

Ларь души, обезличенной тьмой, по-осеннему пуст.
Самоказнь... Холод рук... Я бегу, чтоб сбежать и согреться!
…под ногою ломается лист... или чье-то влюбленное сердце?..
Бог, зачем ты не дал мне возможность возвышенных чувств!

Спотыкаюсь и падаю – ниточки держат меня.
Я привязана к ним. Ты привязан ко мне. Нити – к грусти.
Почему-то никто никогда никого не отпустит.
Заколдованный круг, где причина бессмыслия – я...

1.10.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 2nd, 2007, 7:49am
Старый парк - просто замечательно. Особенно первая строфа, которая просто шедевр.
Никогда не перестану поражаться (и удивляться), как можно печальные, грустные эмоции воплотить словом так, чтобы дух захватывало от красоты переживаемого...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Rhsc на октября 2nd, 2007, 10:04pm
Ууу, какой стиш. Чудесно. Апплодирую.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Shandar_Alan на октября 3rd, 2007, 10:06am
Присоединяюсь к аплодисментам! Просто великолепно!Нет слов!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 5th, 2007, 8:42am
Спасибо!.... мммм, даже не знаю что сказать.... коты в смущении

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (41)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 10th, 2007, 4:41am

Астрология

На краю миров, на исходе ветреной ночи
Сыплет август с небесной тверди остатки злата.
Среди звезд – моя. И лететь ей дальше всех прочих,
Пламнем пронзить Паруса исчезнувшего фрегата.

На краю земли, где слиты леса с облаками
Я кормлю Гончих Псов с ладони кусочком лета.
Здесь могу лишь встать – и дотронусь неба руками,
Сцепит волосы мне молочной дороги лента.

На краю карниза, смотря на дремлющий город,
Я тянусь ухватить луны поясочек бледный.
Я свободой дышу, беспечно играя в Бога...
Рвусь за грани, рискуя жизнью за шаг последний.

09.10.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 10th, 2007, 12:51pm
Замечательная, потрясающая "Астрология" (кстати, и тот стих, что в осеннем версале - просто фантастически хорош).

У меня к Астрологии 1 вопрос и 1 придирка, оба мелкие.

Вопрос: "пламнем" - специально или опечатка?

Придирка: "смотря" - это несколько не по-русски. Лучше бы было "глядя", благо паузный ритм позволяет оба варианта.

Но стих просто... просто слов нет. Потрясающий.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (41)
Прислано пользователем Shandar_Alan на октября 11th, 2007, 5:42am
Потрясающе, дайте мне три, нет пять шляп что бы я мог их снять!!!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (41)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 12th, 2007, 4:55am
айк, пламнем специально.
Кстати, это "смотря" было в первом моем стихе, в "Ангеле", только там наоборот было надо ставить...  ;)

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (42)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 12th, 2007, 4:56am

***


Под пальцами всхлипнет струна

О несбывшемся прошлом...

Сорвется пружина… Вина

Обесцветит дотошно

Миры. Механизмы души

Поломаются тонко.

Потеряна где-то в глуши

Главная шестеренка.

Из ритма вдруг выбьется пульс,

Кровь не сможет согреться.

Сойдут стрелки жизни на нуль

На коробочке сердца.

09.10.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 12th, 2007, 8:22am
Марита, в "Ангеле", насколько я помню, попервоначалу вообще было "глядя" на рифме. Так что там даже "смотря" оказывалось менее экстремально :)
Но вообще-то такого деепричастия у глагола "смотреть" (в прямом смысле) нет, оно сохранилось только косвенно, в составе некоторых выражений - например, в "несмотря на", "смотря сколько (денег дашь)" и т.д.. Его место, видимо, и заняло "глядя".

Глядя на играющих детей, пенсионер Вася Пупкин вспоминал свои школьные годы... :)

"Пламнем" - жаль, что не опечатка. Очень искусственно слово смотрится, надуманно. Болгарское (если я не ошибаюсь) слово в русском тексте - и без всякой надобности, брр.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (42)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 14th, 2007, 11:19am
у.... А что насчет последнего стихотворения?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 14th, 2007, 7:16pm
Последнее, по-моему, потенциально очень хорошо, но две последних строки меня смущают уже в который раз (перечитывал неоднократно).
В предпоследней строке залихватски скособочено ударение, и получаются "стрелкижизни". После напряженного ритма всех предыдущих строк ощущается как-то смазанно, скользко.
А в последней строке очень не сразу "доходит" предлог "на". Если подумать, то вырисовывается коробочка, у которой на одной из граней циферблат - под стеклом и со стрелками. Но с первого прочтения это в голове не нарисовывается (может быть, только у меня так).

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (43)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 27th, 2007, 6:38pm
[acom]ваше предположения на тот счет, о чем эти четыре строфы....[/acom]

***

Тебе к лицу прозрачные туманы,
Запутанные в ветвях нищих крон,
И шаль твоя, бесцветный воздух пьяный,
Распущенная сразу с трех сторон.

Тебе к лицу курить печные трубы,
И раздувать пожар из небылиц,
Приподнимать как можно выше юбки
Тобою одурманенных девиц.

Тебе к лицу очки блестящих окон.
Твое спокойствие и плавность бытия
Подобны мотыльку не рвущему свой кокон,
Которому достаточно тепла.

Салютов брошки смотрятся так мило:
Все, что ни есть, идет тебе к лицу!
Как не хотела б, все-таки есть силы
Признать любовь к такому подлецу!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 27th, 2007, 10:16pm
Заранее извиняюсь - осталось очень мало времени в сети на сегодня, поэтому скажу коротко.

1. О глубинном смысле текста судить не берусь, а если по открытому смыслу глядеть, то речь о ком-то одновременно очень обаятельном и очень распущенном и себялюбивом. Имхо.

2. "Ветвях" - ненормативно, должно быть "ветвях".

3. "Ветви крон" очень спорная метафора. Ветвь - часть кроны. Выходит нечто вроде "головы тел" или "ботинки обуви". А зачем это так надо?

4. В паре "трубы - юбки" задним числом хочется прочесть трубки вместо труб, очень уж неточна рифма. По-моему, это нехорошо для текста.

5. После "мотыльку" нужна запятая. Обязательно.

6. "Бытия - тепла" - слишком резко, грубо и неточно. Марита, очень Вам советую, перестаньте вставлять опорные ассонансы среди опорных точных. Это почти никогда не окупается, а боком выходит почти всегда. Если хочется ассонансной рифмовки, ее и надо делать ассонансной, а не как попало перемежать клубнику селедкой. Винегрет выходит тот еще.

7. Грамматическая: верно - "как ни хотела б". А написано "не". Смысл, естественно, тоже перевернулся с точностью до наоборот.

8. Мне стыдно, но я не понял - в тексте у нас лирический герой или лирическая героиня? Вряд ли речь о трансвестите, но вроде бы буквально так и получается: некто мужского пола, носящий броши и шали. Хм. Или я очень сильно не догнал, или автор здорово перемудрил, или это стих о подростке-ролевике (тут у меня, пожалуй, есть мысль, но высказывать ее не буду). Вот, примерно так.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (43)
Прислано пользователем Rhsc на октября 27th, 2007, 11:29pm
какая интересная картинка :)
Марита, какой это город?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (43)
Прислано пользователем Marita de Ruis на октября 28th, 2007, 7:28pm
Да, это город. Мой город. Поэтому он пола и не имеет, даже название мн. ч.
ушла переписывать....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на октября 28th, 2007, 9:42pm
Марита, на случай, если Вы собираетесь в том числе пол "героя" уточнять: не надо. Невпиливание одного читателя, да еще на бегу - это еще не повод менять в тексте нечто оригинальное на нечто стандартное. Крыс, вон, все понял, он вообще умница ;)

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (44)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 4th, 2007, 7:07pm

Тают восковые свечи

Тают восковые свечи, передразнивая звезды.
Теплый плед из сновидений ночь накинула на плечи
И развесила по небу темных туч густые грозди –
В небесах под южным ветром тают восковые свечи.

Тают восковые свечи, отражаясь в темных стеклах.
Я промолвила: «До встречи...», день остался незамечен -  
Стер его кусочек ночи. Липнет снег на мокрых окнах.
Вместо звезд в моей квартире тают восковые свечи.

04.11.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 4th, 2007, 7:58pm
Свечи просто потрясающие.

У меня никакой критики нет, придирок нет, погрызов и покусов нет. Восхищение и восторг. И одно полу-предложение: а не стоит ли в первой строке второй строфы поменять однажды порядок слов, "восковые тают свечи"? По-моему, это пошло бы тексту к лицу.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (44)
Прислано пользователем Shandar_Alan на ноября 6th, 2007, 9:06am
Присоединюсь к Гэлу, изумительно до немоты...

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на ноября 6th, 2007, 2:56pm
Свечи - "присоединяюсь к предыдущему оратору и ору то же самое"(с).
Красивое стихотворение и...уютное.
"Тебе к лицу" - то, что это про город, у меня тоже НЕ прочиталось(правда, на меня не стоит ориентироваться, так как читала в некоторой спешке), у меня метафоры вообще наоборот прочитались: не город описывают как человека, а человек показан через сравнение с природой/городом.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (44)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 9th, 2007, 6:55am
А может и так... Во всяком случае я его ненавижу и люблю, как себя. Маленькие города имеют свою душу. Плохонькую, но... Вы бывали в маленьких городах? Вы знаете, какие там дикие люди? Какие там пейзажи?... Просто приехать - мало. Мой город кажется многим красивым, как человек, которого встречают по одеждке. Да, надо жить с человеком, чтобы понять его. И вот мои Миоры, эдакий Плюшкин без пола, навертели все, что можно, лишились последней совести.
http://static.diary.ru/userdir/2/4/8/9/248933/24581878.jpg

Майк, нет, мне так нравится.  ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 9th, 2007, 12:51pm

Quote:
Майк, нет, мне так нравится.

Це уже дело 100% авторское ;)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (44)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 10th, 2007, 10:36am
ну, критика тоже дельные советы порой дает))))

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 10th, 2007, 1:38pm
Критике, имхо, есть место, когда что-то не так. А когда все так, но хочется еще чего-нибудь - это уже читательские вяки. Автору виднее, какое "лучше" из двух "хорошо" выбирать :)

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (45)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 10th, 2007, 8:13pm

Призрак


Все ветер волнуется, снова и снова,
А нам нипочем его ревность и гнев.
Глаза против глаз. Ни единого слова.
Мир новый открылся, реальный стерев.

Мешаются тени на снежности кружев,
Волнуются руки, платок теребя.
Я знаю, что есть, но не помню, что нужно,
А ты так печален, как сон декабря.

Мне слышатся призрачных скрипок печали,
Вздыхает свеча, оплывая на ткань.
Ты что-то шептал мне, но губы молчали,
Привычке своей снова выплатив дань.

Твой взгляд за туманом читать невозможно,
Как  письма дождя на озябшем стекле.
Душа волновалась единственной дрожью –
Что ты растворишься в ночной полумгле…

А может быть, я волновалась напрасно?
А может быть, стоило все рассказать?
Но щеки горели таинственной краской,
И я не могла и два слова связать.


09.11.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 10th, 2007, 9:45pm
Замечательно интересный стих. Потрясающая концовка.

У меня два только сомнения есть, сейчас скажу. Первое: глаз, натыкаясь на слово "стерев" после прилагательного, фигеет. У меня от этого офигения прочиталось что-то среднее между "стерва" (мужского рода) и "тетерев". В общем, солидно споткнулся на этом довольно редкого вида слове. По-моему, лучше бы переписать строку так, чтобы перед этой редкостью не было умолчания, опущенного слова, как сейчас (реальный [мир] стерев). По прямому смыслу идеально подошла бы "реальность" вместо "реальный", но по форме она, ясный пень, совсем не годится. Так что надо думать.

И второе сомнение: "а ты так печален, как сон декабря" - упорно глючит, что словом "так" всего лишь заткнута дырка в размере. Это может быть и глюк, но он все же есть. Впрочем, глюк нестрашный.

В остальном - удивительно здорово, имхо.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (45)
Прислано пользователем Rhsc на ноября 11th, 2007, 6:19pm
Хм. Очень и очень и очень, но:
солидарен с Майком. "Стерев"  там почему-то воспринимается не как отрицание реальности, а как декларация некоего "реального стерева".
Про декабрьский сон: а может быть, лучше " ты беспросветен/беспробуден, как сон декабря"?  "Так" убирается, и стих становится лучше. Он этого достоин!

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (45)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 11th, 2007, 6:40pm
*подумала* вообще подразумевалось, что"ты очень печален"... Но, представляя опять героя моего бледного воображения, думаю, что да - лучше беспробуден.....

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (46)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 22nd, 2007, 4:03pm
[acom]http://static.diary.ru/userdir/2/4/8/9/248933/24974046.jpg[/acom]

Мастерам


За пожелтевшим тюлем пряча
Свои полотна и холсты,
Во вдохновении мы плачем
Штрихом на белые листы.

Там, где кончается искусство
Поблекшим шлейфом острия,
Темнеет дух и меркнет чувство,
Свои страданья утая.

В оттенки серого пленяем
Волшебниц муз чудесный дар.
На вечность жизни обрекая,
Упрячем в темный армуар...

...В пыльце графитовой ладони,
Застыл нечаянный сюжет:
Движенье губ в беззвучном стоне,
В глазах невинный чистый свет.

И локон, выбившись от прочих,
Блестит на солнце у виска...
Подарок убежавшей ночи –
Живет еще одна мечта.

Одно, последнее, движенье,
Финальный штрих и вздох души -
И тут рождается шедевр,
Сточив на нет карандаши...

19.11.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 22nd, 2007, 7:01pm
Мастерам - потрясающая вещь. Я вот только что прочел и сижу несколько ошеломленный, несмотря на привычку ожидать от этого автора всего лучшего и неожиданного...

Сходу не могу придраться ни к чему. Формально, наверное, стоило бы к опорному ассонансу, "виска-мечта", но почему-то здесь не хочется даже к нему придираться, он почему-то смотрится как раз антикварно.

Марита, у меня правда нет слов. Время есть (еще целых минут 15 :), комп есть, сеть есть, а слов нету - их куда-то восхищением унесло.
По-моему, стих этот один из Ваших лучших. (И не только Ваших.)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (46)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 23rd, 2007, 10:35am
мррррррр *мурлыча от удовольствия*
а рисууунок?....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 23rd, 2007, 2:25pm
А рису-у-у-нки обсуждают в разделе "Витражизнь", однако ;)
Можно и в Гостиной, если кто-нибудь его туда перенесет.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на ноября 23rd, 2007, 2:44pm
Так бы и слушала замуррчательное муррчание Мариты, но я ж вредный:)
И буду придираться.  А придираться буду к последней строфе:) Рифма "движенье-шедевр". В первом слове так ярко слышится "э" в окончании, что так и хочется прочитать "шедевЕр":) А если учесть, что рядом точная рифма "души-карандаши" это желание возрастает.
А если серьезно, то стихотворение невероятно красивое. Похожее на классическую музыку, ИМХО.
*шепотом* и рисунок, угу. Но я ничего не говорила! :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 23rd, 2007, 4:03pm

Quote:
... что так и хочется прочитать "шедевЕр"

И прочитается. И только так, и никак иначе не получится, и рифма тут ни при чем. Корабль, театр, шедевр - везде произношение возможно только с огласовкой. Такие слова.
А рифмы в этой позиции, имхо, могло бы и вообще не быть, если б автор так пожелал. Белая или необычная рифма - очень неплохой способ выделить строфу среди прочих, сделать ее неожиданной, чтобы читатель, так сказать, вздрогнул и воспринял смысл особенно остро. А такого подхода финальная строфа этого стиха вполне заслуживает и достойна, имхо. И очень правильно, что она выделяется.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на ноября 24th, 2007, 1:37am
Вот белый стих в финальной строфе я бы поняла и приняла без вопросов. А так в слове "шедевр" получается что-то между э и ы, а в слове "движенье" - такое яркое йэ. У меня начинается раздвоение воприятия: то ли это рифма, то ли - нет.:)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 24th, 2007, 8:27am

Quote:
У меня начинается раздвоение воприятия: то ли это рифма, то ли - нет.

То есть, читатель еще как вздрогнул :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (46)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 24th, 2007, 10:15am
ужжасс какой..........

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на ноября 24th, 2007, 4:10pm
Марита, это не ужас, а читательская непонятка.:) в смысле, вместо того, чтобы напслаждаться текстом, читатель гадает: рифма? не рифма?:)))
Майк, читатель вздрогнул:) Но слова у него не пропали:)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 24th, 2007, 8:44pm
Не знаю как автора, а меня такого рода разногласия только радуют. Разные читатели - разные имхи, и разные стихи, чтобы читать и спорить, это и делает поэзию такой дивной, дивной штукой :)

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (47)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 28th, 2007, 8:04pm

Лента

Черная лента на бледном запястье,
Чертит предел для несдержанной страсти.

Блики на переплетениях нитей -
Крошки надежд. Я делюсь, вот, берите!..

Шита молитва по черному черным:
Всем, кому путь не достался просторный,

Всем, кто ушел за Ворота Заката,
Всем, чья душа еще жизнью объята,

Всем, кто познал слово страшное «вечно...» -
Блики дрожат, как церковные свечи.

Черная лента на бледном запястье,
Сердца скрепляет две разные части.

Жизнь. Каждый вздох. Каждый день, где не страшно.
Память о ком-то, кто был самым важным...

Боже, покой - всем, кто вышел за Грани,
Брошенным – веру, живым – упованье…

Сколько над сердцем имеешь ты власти,
Бледная память на тонком запястье...


26.11.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 29th, 2007, 11:01am
Лента мне очень нравится. А вот "битва-молитва" мне очень не нравится. Очень-очень. Она мне нигде не нравится, и тут тоже, по-моему, не добавляет ничего, а отнимает - много.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (47)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 30th, 2007, 7:54am
молитва-бритва звучит лучше?
Молитва там должна обязательно быть.... Хотя.. если переделать:
"Шита молитва по черному черным:
Всем, кто идет по дорогам просторным....
или торным... или еще каким... подумаю,да....

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на ноября 30th, 2007, 4:44pm
Молитва может быть "там" обязательна, но рифмоваться ей, действительно, не обязательно.

Какими должны быть дороги, автору видней, но от устранения "битвы-молитвы" текст непременно выиграет. Бритва там, в одном тексте с церковными свечами, даст или эклектику, или чернуху. На "молитву" есть приблизительные авторские (особенно составные), но они текст утяжелят.

Мне кажется, вариант с убиранием проблемного (потому что всем подряд нужного) слова с рифмы - наилучший, и оставляет больше всего возможностей для творческой (т.е. авторской) правки.

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (48)
Прислано пользователем Marita de Ruis на декабря 8th, 2007, 12:09pm

Marinus Vita

Море дышит туманным приливом,
Так спокойно и так же тоскливо,
Монотонно, без чувств и измены,
И холодными пальцами пены
Молча гладит уставшие ноги
И смывает следы на дороге,

На дороге на запад с востока,
И она вновь чиста, без порока...
Шорох вздохов... Молчит тот, кто знает
Цену слов, и надежно скрывая
Ото всех свои чувства и мысли,
Звезд считает бессмысленно числа.

Но в глазах: что-то жжется и мучит,
Отступают  зеленые тучи
От зрачков с бесконечностью бездны,
Взгляд измучен, характер железный.

Я смотрю в твои дали на мили:
Безмятежна задумчивость штиля.
Но за тюлями внешней рутины
Кто же знает, что прячут глубины?

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (49)
Прислано пользователем Marita de Ruis на декабря 10th, 2007, 6:05am

Взгляды

 Necessitas cogit ad turpia
((лат.) нужда склоняет на постыдные дела)
Я читаю чужие глаза вместо книг,
Никогда не читала своей.
Каждый взгляд – жизни часть, но коротенький миг
Мне расскажет все тайны людей.

Я читаю взахлеб: разноцветная гладь
Глаз-небес, глаз-морей, глаз-ночей.
Изучить, рассмотреть, уловить и понять
Чей взгляд – воли, а чей – ничей.

Я читаю взахлеб: души - это тетрадь,
До чего же божественный слог
Мир придумал. Хочу это я описать,
Но Мой слог мне твердит: «Ты не Бог!»

Я читаю чужие глаза вместо книг,
Да, я знаю, поступки грешны –
Так упрямо смотреть в чей-то выжженный лик,
Словно вор под плащом тишины.

Я читаю чужие глаза вместо книг,
Никогда не читала свои -
Я не знаю, как точки, любовь или крик
Расставлять на листах тишины.


Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (50)
Прислано пользователем Marita de Ruis на декабря 11th, 2007, 5:53am

Солнце

 Посвящаю С. Казакову
Счастливый днем не видит света звезд:
Они сгорают в жаркой солнца славе.
И ни луча, увы, не оставляют –
Счастливый днем не видит света звезд.

Когда луна лишь встанет в полный рост,
И полумрак очертит все ошибки –
Я не увижу ни одной улыбки,
Когда луна вдруг встанет в полный рост.

И будет мне прозренье, новый Сон,
Что старый быт навек забыт, разрушен.
Что солнце грело тело, а не душу –
То будет мне прозренье, новый Сон.

И, как Плутон от солнца отдален,
Увижу свет звезды давно знакомой,
Паду пред ним, как пред забытым Богом
Я, как Плутон от солнца отдален.

Но Лунный Лик свернет свои листы
И солнцу приговор опять отменит –
Вновь ярок свет, и вновь чернее тени,
Но Лунный Лик исправит все листы,
Где строки обо мне, где есть мои мечты...
Но буду я стоять среди веселий праздных,
И станут мне светить Два Солнца, очень разных:
Одно - для всех, Вторым же будешь Ты.


10.12.07

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на декабря 15th, 2007, 6:17am
Marinus Vita - замечательный стих. Придирка на грани субъективности, тем не менее, есть: "чувств и измены". При чтении вслух будет упорно звучать "чувства измены" (это объективная часть придирки), а кроме того не очень понятен принцип, по которому эти два слова объединены. Кажется даже, что "чувства" там взялись вместо не влезавшей в размер "любви" (это субъективная часть придирки :)

Взгляды - стих, по замыслу, суперский. Но (имхо) с недоработками.
- в восьмой строке не хватает слога (непонятно, почему только в ней одной) и совершенно непонятный "взгляд воли": и не устойчивый оборот, и не образ, что-то смутное и не очень уклюжее, по-моему, получилось, как в поп-рок-текстах. И, главное, не понятно, зачем оно там, стиль вроде бы к таким кульбитам не располагает.

- одиннадцатая строка, вторая ее половина: хочу этоя описать. Звучит совершенно по-детски, а "это" указывает совершенно не пойми на что, и поэтому производит неизбежное ощущение ужа. По-моему, даже "хочу я его описать" (т.е. слог) было бы уже лучше, не говоря о более художественных вариантах.

- следующая строка: "Мой слог" - с заглавной буквы. Что за сущность такая - опечатка она, какая-то недовписавшаяся в текст идея, образ... не поймешь. Зато в глаза бросается, выпрыгивая из стиля (третий раз за текст, однако).
Да еще и твердит. Слог (стиль речи) твердит. Хм. Всю голову сломаешь, пока представишь себе говорящую речь - это что-то навроде пишущего алфавита или обидевшегося настроения? :)

- в последней строфе опять оглушительно грубый ассонанс. Прямо беда какая-то. И, к тому же, повтор - тишина в опорной рифме уже была, в предыдущей строфе. Получается какой-то пасьянс: "книг" рифмуется в 3х строфах из пяти, но в дополнительной позиции, "тишина" - дважды, но в опорной, а в строфах 2-3, 4-5 рифмовка фактически сквозная на 8 строк. И при этом последняя в тексте рифма почти не рифма.
Голова от этих сложностей и непонятностей, конечно, кружится, но не тем образом, каким хотелось бы...

То есть, опять потенциально шедевр, но в состоянии черновика. Имхо.

Солнце - очень здорово было бы. Если бы не постоянные пролеты с рифмой. На этот раз, для разнообразия, с внутренней. "Славе-оставляют" - не рифма вообще, даже на ассонанс тянет разве что формально. Глагольная (если сдвинуть "сгорают" к концу строки) и то была бы лучше, она по крайней мере _звучит_ как рифма. "Знакомой - Богом" - это уже ассонанс, но на пару степеней грубее, чем "разрушен-душу" или тем более "ошибки-улыбки", т.е. опять резко выбивается из всей рифмовки.

И, мелочь уже, но царапающая глаз: при повторе строки с Плутоном запятая явно встала не так. Или там их должно быть обе (вторая - скорее всего после "Плутон") или ни одной.

Все три стиха, при этом, могут быть напильником доведены до степени, близкой к совершенству. Тем более, что все огрехи по части формы, т.е. технические мелочи. Тем более неприятные в отличных стихах, правда. И тем более требующие жестокого уничтожения, чтобы не мешали читать :)




Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на декабря 16th, 2007, 12:05am
*приплясывая* а я вредный, а  вредный:) Я еще Marinus Vita покусаю (хотя сразу скажу, что оно мне очень-очень нравится!).
Меня смутила строка "Взгляд измучен, характер железный". Кажется мне, что оно как-то близко к "Он носил на голове прямой пробор и шляпу", и словно взято из какой-нибудь рок-баллады, и в тексте торчит.
А остальное уже все покусали до меня. Очень понравилось "Солнце". Роскошная форма.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (50)
Прислано пользователем Marita de Ruis на декабря 19th, 2007, 12:07pm
Мне "солнце" напоминает Верлена, я очень смущаюсь, что получилось по тилю на него похоже... Или я ошибаюсь? это не страшно?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на декабря 20th, 2007, 1:22am
Верлена - да, есть что-то, но лично мне больше напомнило сонеты, что-то вроде "Когда часы делящая планета вновь обретает общество Тельца"(с). ИМХО, "Солнце" несмотря на похожесть на, вполне самостоятельно и самодостаточно.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на декабря 21st, 2007, 7:05pm
По-моему, "Солнце" это похоже само на себя. Как и подобает любому порядочному солнцу :)

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (51)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 7th, 2008, 8:47pm
[acom]название говорит само за себя...[/acom]

Бред


Полусон, разрывы мыслей,
Синий полночи платок:
Слито все, лишившись смысла,
В обесцвеченный поток.
Мир прошедший сердце душит,
Воск горячий в вены влит.
Застывают чьи-то души
И кричат в виски навзрыд.
Жар! Стенанье. Сожаленье -
Нет холодного ножа!
...Помудрев в сопротивленьи,
В сталь оденется душа.
Оборвется подле грани
Блеклый след разбитых лет:
Спор двух выжженных сознаний
Примирили тьма и свет...
Новый день взойдет украдкой
Из-за складок занавес
И на половице шаткой
Выжжет для кого-то крест.
И, очищенный мученьем,
Побеждая тяжесть век,
В полусвете, в полутени
Пробудится Человек.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на января 9th, 2008, 5:13pm
Бред" понравился. Замечательные находки вроде "синий полночи платок". Но вот рифма "мыслей-смысла"  - ой-ей.
И не совсем понятно, откуда взялись _два_ сознания в строчках "Спор двух выжженных сознаний
Примирили тьма и свет... "?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (51)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 11th, 2008, 6:30pm
а у вас никогда не было такого ощущения, что внутри одного тела (вашего, как же ужасно!) живут две души, совершенно разные?

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на января 11th, 2008, 11:10pm
*надолго задумалась* Гм...не, мы друг другу не мешаем:)
В смысле, ощущения - ощущениями, а вот в стихотворении это как-то не прочиталось. Точнее, так: "Застывают чьи-то души
И кричат в виски навзрыд" прочиталось как метафора головной боли/биения крови в висках, и в результате вроде как речь идет вначале об одном индивидууме, и душа - одна, а потом вдруг откуда-то берутся два сознания.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (51)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 12th, 2008, 7:25pm
душа и сознание - разные вещи..наверное.... я подумаю.

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (52)
Прислано пользователем Marita de Ruis на января 12th, 2008, 7:29pm

Быть Твоей Звездой


Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке.
Бесстрашен мой дух и бессмертье подарено мне –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое.

И ночью безрадостной ты - в серебристом огне –
Надежду найдешь и дорогу в неведомом знаке –
Застыну в сиянии белом Во Имя Твое
Среди пустоты ледяной и в пугающем мраке!

11.01.08

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на января 14th, 2008, 10:58pm
Ух, как страшно! И красиво. И покусов даже нет.:)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (53)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 2nd, 2008, 5:35pm
а почему страаашно?!!!!!....

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (54)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 2nd, 2008, 5:41pm

Письмо из Лимба

Срывая с губ твоих слова,
Не слыша – чувствуя душою,
Пути к спасению порвав,
Живя тобой, но не с тобою,
Играю верно дружбы роль
Я, сердце распахнув навстречу,
Со счастьем принимая боль,
С улыбкой убивая вечер.
Гляжу в глаза твои опять,
И снова чувствую потерю,
Не зная, как тебя читать,
Запутавшись, во что я верю.
Вновь что-то шепчешь, милый мой,
Но вот в моей тиши сомненье –
Ты смотришь на часы за мной,
Что мерят вечности мгновенья.

Смотря на зеркало в себя,
Я удивляюсь отраженью:
Да неужели это я,
Я стала этой робкой тенью?..
Мой страстный свет в душе завял.
Ты моего позора зритель -
Вот, пред тобой в моленьи пал
Бескрылый залетейский житель.

31.01.08

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на февраля 16th, 2008, 11:13pm
Страшно потому, что застыну. А кроме того, есть пугающая красота, завораживающая и ужасающая.
Повторю и здесь, "Письмо из Лимба" очень нравится. И переданными эмоциями, и глубиной, хотя на такую тему не писал, мне кажется, лишь ленивый.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (54)
Прислано пользователем Marita de Ruis на февраля 24th, 2008, 7:24pm
угу, прото.. странно это!

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (55)
Прислано пользователем Marita de Ruis на мая 17th, 2008, 2:18pm
[acom]поэт, как обычно, блудно возвращается...[/acom]

А там, за окном...


Сумрак прилег на стеклянно-бетонные плечи,
Щурятся сонно дома золотыми глазами
Там, за окном. Загораются звездочек свечи...

Здесь – я одна… Впрочем гости являются сами:
На подоконнике тает безветренный вечер
И тишина замерла за немыми часами.

Я – не хозяйка, а только участница встречи.
Тени сползают со стен кружевными кусками,
Путь их движением лунного света намечен...

Там, за окном, под запыленными парусами
Плавает город. Он как будто котенок: беспечен.
Сколько таких за горами, дождями, лесами? -

Сколько людей!  Кто их всех от печали излечит?
Кто взвесит жизнь и любовь золотыми весами?
Тысячи душ, миллионы поставленных свечек.

Ночь уплывает, а я не слежу за часами...
Там, за окном, истончаются звездочки-свечи.
Здесь – целый мир, и его мы построили сами.


Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (55)
Прислано пользователем Rhsc на мая 27th, 2008, 7:04pm
Интересный стих (наверное, еще и поется)
Что-то я торможу под вечер - не могу понять, откуда в последней строчке взялось "мы", хотя во всем предыдущем тексте - только "я".

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Mайк Скотт на июня 17th, 2008, 3:13am
Как еще более блудный кадавр, с грустью понимаю, что ВСЕ пропущенное погрызть не смогу. Поэтому начну с последнего, "А там, за окном..."

Во-первых, щемяще красиво, грустно и здорово.

Во-вторых, опечатка: "пусть". Вместо "путь"? :)

В третьих, в строке про котенка явно лишний слог. Зачемсла? "плавает город. Он, будто котенок, беспечен".

Концовка просто поразила своей неожиданной простотой, изяществом и (не шучу!) благородством. Очень здорово. Очень нравится.

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (55)
Прислано пользователем Marita de Ruis на августа 16th, 2008, 8:23pm
Майк, ой, я даже не ожидала. Мне почему-то казалось,что это стихотворение - кошмар на ножках.  Почему-товсегда так: что не нра себе, то все хвалят, а что самому нра, то на самом деле плохо вышло.

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (56)
Прислано пользователем Marita de Ruis на августа 16th, 2008, 8:39pm
[acom]я надеюсь, это мое последнее стихотворение о демонах... [/acom]

* * *

Ступает ночь. В уютной тьме
Мир убаюкан тишиной,
Но мысли сонные во мне
Вновь заглушает голос твой.

Ровесник этой злой земле,
Ты можешь дать на все ответ,
Все объясняешь, тень во мгле –
По сути то, чего и нет..?

Я знаю, ты – всего лишь я.
Да кто бы только мне сказал:
Добра ли эта часть меня?..

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на августа 16th, 2008, 9:28pm
Концовка восхитила неожиданностью и изяществом.
Короткое, но очень емкое.
Покусов нет:))

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (57)
Прислано пользователем Marita de Ruis на августа 17th, 2008, 8:17am
[acom]удивительно, что предыдущее стихотворение не было покусано.))) Но мне приятно, что я перестаа делать очепятки.[/acom]

Мне кажется, что я схожу с ума

В доме моем непривычная гостья – тревога.
Август, куда? Не спеши в день прошедший! Постой,
Рано идти – зеленеет в предгорье дорога.
Впрочем... Одни отговорки – мне страшно одной.

Я на ветру пустословья продрогла немного,
Греюсь остатками солнечных сладостных дней.
И в паранойе я слышу шаги у порога:
Ангелы с желтыми крыльями кажутся мне.

Я научилась любить эту жизнь без остатка,
Хватит, оставь меня, осень, в непрожитом дне!
Бриз с послевкусием яблок налившихся – сладкий -
Мне оставляет закат на раскрытом окне.

Нет! Почему я должна уходить, как и все, в дом печали?
И почему я у смерти лишь военнопленный?
Нет, не давай мне заснуть, сохрани мои сны и медали,
Вечное солнце моей необъятной Вселенной!..

17 авг 2008

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем Эллариэль на августа 17th, 2008, 10:33pm
Неожиданно. Особенно после предыдущего, такого краткого и даже я бы сказала, лаконичного.
Я еще поумаю и скажу)
Пока что из покусов - "бриз с послевкусием" - "з" и "с" сливаются, получатся такой брисспослевкусием.
Впрочем. слово "послевкусие" мне вообще не нравится.
Мне вот очень нравятся первое и третье четверостишие, а второе как-то провисает, ИМХО.

Заголовок: Семинар-2:: Марита_де_Руис (58)
Прислано пользователем Marita de Ruis на ноября 23rd, 2010, 7:17pm
[acom]Вот, я вернулась...Давно уже не была тут)) надеюсь, мое творчество не стало хуже)[/acom]

Самый желанный наркотик

Ты любишь повторять: я безрассудна,
Я катастрофа для твоей души,
Злой хохот грома средь ночной тиши
И море разрушающее судно...

Но ты приходишь выпить яда снова.
В глазах твоих дрожит огонь свечи.
захлебываясь кровью пульс стучит,
А взгляд снимает с тела все покровы.

Стремительно течет по нашим глоткам,
Пожар из полусладкого вина.
Я, кажется, давно тобой пьяна,
Границы поведения нечетки...

Бушует шторм за стенами каюты,
Но нам с тобою - девственное ложе.
Ласкают шелк твоей горячей кожи
Я - паутиной чар и шелковые путы.

Не любишь? Врешь! Закрой свой милый ротик.
Запретов нет. Отдай свою любовь.
Я знаю точно - завтра будешь вновь
Ты проклинать и жаждать свой наркотик.  

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита де Руис (40)
Прислано пользователем DeviLi на ноября 23rd, 2010, 9:14pm
Очень интересно сравнить страсть с кораблекрушением. В пучинах любви можно тонуть снова и снова :)

Заголовок: Re: Семинар-2:: Марита_де_Руис (58)
Прислано пользователем DeviLi на января 2nd, 2011, 7:21pm
Песенка на Ваши стихи о "Черном сердце":
http://venec.com/cgi-bin/venec/YaBB.pl?board=rojal;action=display;num=1283977563;10#10
::)



Венец, портал Тэссы Найри


» Based on YaBB 1 Gold - SP1!
YaBB © 2000-2001,
Xnull. All Rights Reserved.
Thread icons created by Mazeguy.
Rambler's Top100 be number one Рейтинг.ru